Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Chetniks are in the suburbs of Bihać town where intense hand-to-hand combat is taking place.
Четники находятся на окраинах города Бихач, где идут интенсивные рукопашные бои.
During the incident, troops reportedly engaged in hand-to-hand fights with Palestinian youths who wanted to grab their weapons.
В ходе этого инцидента, по сообщениям, имели место рукопашные схватки между военнослужащими и палестинскими подростками, пытавшимися завладеть их оружием.
Personnel in firearms training Personnel trained in arrest and restraint techniques, hand-to-hand combat, handcuffing, and use of baton and pepper spray
Количество сотрудников, обученных методам ареста и задержания, правилам рукопашного боя, надеванию наручников и применению дубинок и перцовых баллончиков
Staff members trained in arrest and restraint techniques, hand-to-hand combat, and use of batons, pepper spray and handcuffing in 5 sessions
сотрудника, обученных методам ареста и задержания, приемам рукопашного боя и применению дубинок, перечного газа и наручников на 5 занятиях
Former ADF combatants told the Group that the training groups typically include men and boys and involve skills such as marching, hand-to-hand fighting and shooting a variety of guns.
Бывшие комбатанты АДС сообщили Группе, что обучение обычно проводится с мужчинами и мальчиками и включает такие аспекты, как строевая подготовка, рукопашный бой и стрельба из различных видов оружия.
However given the duration of the Committee's mission and the lack of access to IDF information, the Committee was unable to fully establish whether the "hand to hand" fighting in residential areas was instigated by Palestinian fighters or whether the Palestinian fighting was a response to the IDF incursion.
Однако изза недостаточной продолжительности миссии Комитета и отсутствия доступа к информации ЦАХАЛ Комитет не смог в полной мере определить, были ли <<рукопашные>> бои в жилых районах спровоцированы палестинскими бойцами или же действия палестинцев явились ответом на вторжение ЦАХАЛ.
Headlines such as "Message From Our Youth - War With Attila"; "Our Youths Have Demonstrated Courage and a Fighting Spirit - A Blow to Attila"; "Hand-to-Hand Clash With the Invader"; and "It Is Faster to Kyrenia by Motorcycle" are the epitome of chauvinism and reveal the hostile intentions that the Greek Cypriots in general harbour against their Turkish Cypriot neighbours.
Заголовки статей в печатных изданиях, такие, как "Послание нашей молодежи - война с Аттилой"; "Наша молодежь продемонстрировала храбрость и боевой дух - удар по Аттиле"; "Рукопашная схватка с захватчиком" и "На мотоцикле до Кирении быстрее", красноречиво свидетельствуют о шовинизме и являются ярким подтверждением враждебных намерений киприотов-греков в целом в отношении их соседей - киприотов-турок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test