Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In this context, he argues that the prison authorities were eager to humiliate him because he had, while on death row, submitted his complaint to the United Nations and to other organizations and prominent politicians.
В этой связи он утверждает, что тюремная администрация стремилась унизить его, поскольку во время заключения в камере смертников он подал жалобу в Организацию Объединенных Наций и другие организации, а также видным политическим деятелям.
In this context, in 2007 the Ministry of Foreign Affairs of BiH took part in organizing a visit by the Special Rapporteur on the Right to Education, Mr. Vernor Munoz, who paid a visit to some of the schools in BiH called "two schools under one roof" as one of the numerous activities he had while visiting BiH.
В этом контексте в 2007 году Министерство иностранных дел участвовало в организации визита Специального докладчика по вопросу о праве на образование г-н Вернора Муньоса, который посетил несколько так называемых "двух школ под одной крышей" в БиГ в числе многих мероприятий во время его визита в БиГ.
Vast political and technological changes that had occurred around the globe had, while bringing new possibilities for understanding between peoples, brought with them economic and social uncertainty.
Огромные политические и технологические перемены, открыв новые возможности для достижения взаимопонимания между народами, в то же время породили экономическую и социальную нестабильность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test