Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Until 2000, WFP had provided basic food to some 80,000 people.
До 2000 года МПП обеспечила основными продовольственными товарами примерно 80 000 человек.
She wondered to what extent the Government of Italy had provided for such a comprehensive framework of mechanisms.
Она интересуется, в какой мере правительству Италии удалось обеспечить такую комплексную систему инструментов.
Those efforts had provided several important lessons in developing a social protection system.
Эти усилия обеспечили несколько важных уроков в плане развития системы социальной защиты.
A comprehensive review of the Constitution had provided an opportunity to enshrine gender equality in the basic law.
Всесторонний пересмотр Конституции обеспечил возможность закрепить принцип гендерного равенства в основном законе.
Although it was a complex issue, the Advisory Committee had provided a good starting point for the discussion.
Хотя это весьма сложный вопрос, Консультативный комитет обеспечил исходную основу для обсуждения.
His Office had provided system-wide coordination and had played a strong advocacy role.
Его Канцелярия обеспечила общесистемную координацию и сыграла активную роль в предоставлении информационной поддержки.
The Director thanked countries that had provided resettlement opportunities for their support in helping to find durable solutions.
Директор поблагодарил страны, обеспечившие возможности для переселения, за их поддержку в поиске долгосрочных решений.
A State-run orthopaedic workshop had provided over 20,000 people with prostheses and other appliances.
Ортопедическая мастерская обеспечила протезами и прочими приспособлениями более 20 тыс. нуждающихся граждан.
The UNIDO biomass project had provided electricity to households and SMEs in two Pakistani provinces.
Проект ЮНИДО по использованию биомассы обеспечил электроэнергией домашние хозяйства и МСП в двух провинциях Пакистана.
The process had been positive and had provided a useful platform for raising awareness of ageing issues.
Этот процесс имел позитивные результаты и обеспечил полезную основу для улучшения понимания проблем старения.
For, en effet, you had provided for yourself an alibi that night.
Вы даже обеспечили себе надёжное алиби на тот вечер.
I had provided reasonable protection for the creature as per our implicit agreement.
Я обеспечил все разумные меры сохранности животного на основе неформальной договорённости.
It had provided the evidence that validated the theory of inflation and allowed the standard model to work again.
Это обеспечило свидетельство, что утвердило теорию инфляции и позволило стандартной модели работать снова.
The Government had provided a comprehensive compensation package for the victims of the Koshi floods.
Правительство предоставило всестороннюю помощь пострадавшим от наводнений в Коси.
IOM had provided assistance in that repatriation programme.
МОМ предоставила помощь в осуществлении этой программы по репатриации.
Cuba had provided doctors for programmes in Venezuela.
Для осуществления программ Куба предоставила Венесуэле своих врачей.
India and the European Union had provided additional funding.
Индия и Европейский союз предоставили дополнительное финансирование.
It had provided new premises for UNIDO's office in Khartoum.
Судан предоставил новые помещения для отделения ЮНИДО в Хартуме.
Both banks had provided loans to a tune of 29.1 billion.
Оба банка предоставили ссуды примерно на 29.1 миллиарда.
India had provided $650 million in economic assistance.
Индия предоставила 650 млн. долл. США в виде экономической помощи.
In informal consultations, however, the Secretariat had provided conflicting information.
На неофициальных консультациях, однако, Секретариат предоставил совершенно иную информацию.
The Swedish authorities had provided resources and assistance in support of the investigation.
Шведские власти предоставили ресурсы и оказали содействие в проведении расследования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test