Перевод для "had of" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The Year had not had much of a success in Russia, but had been of fundamental importance to the indigenous peoples who were threatened with extinction.
Этот Год не имел больших успехов в России, но имел основополагающее значение для коренных народов, находящихся под угрозой исчезновения.
Ratification of the Convention had had a tremendous impact.
Ратификация Конвенции имела огромное значение.
The demonstrators had had large quantities of weapons.
У демонстрантов имелось большое количество оружия.
Serious flooding had had devastating effects.
Сильные наводнения имели разрушительные последствия.
He had a scalp injury and had become very thin.
У него имелись раны на голове, и он выглядел исхудавшим.
At the previous meeting, the analogous document had had such a number.
На предыдущем совещании аналогичный документ имел такой номер.
73. The Busan Forum had had a positive outcome.
73. Бусанский форум имел позитивные результаты.
He had a “laboratory,” and I had a “laboratory.”
У него имелась своя «лаборатория» и у меня была своя.
She, too, had the habit of not hearing people out to the end.
Она тоже имела обыкновение не дослушивать, что говорят.
I do not claim it; I had no idea of his plans;
— Я этого не утверждаю, я понятия не имел о его планах.
In his former life as a student, he often had not had even that.
Студентом, во время прежней жизни, он часто и того не имел.
Of that he had no idea, nor did he want to think about it.
Об этом он не имел и понятия, да и думать не хотел.
She had been graciously pleased to approve of both of the discourses which he had already had the honour of preaching before her.
Она милостиво одобрила обе его проповеди, которые он уже имел честь произнести в ее присутствии.
Each one had a Marchant: one was the multiplier, another was the adder.
У каждой имелся свой «Маршан» — у той умножитель, у этой сумматор.
In fact, she did not appear to be able to see anything; none of them had a clue what the others were doing.
Впрочем, она вообще ничего не видела — ни один из них не имел представления о том, что делают остальные.
All the time recently, Razumikhin had had the look of a man who has firmly made up his mind.
Во всё последнее время Разумихин имел вид твердо решившегося человека.
He had no desire at all to see, or be interrogated by Rufus Scrimgeour tonight.
Он не имел никакого желания ни видеться сегодня с Руфусом Скримджером, ни отвечать на его расспросы.
As that had not been possible, India unfortunately had had to abstain.
Поскольку этого сделать не удалось, она, к сожалению, была вынуждена воздержаться.
And there was a bottle that had had milk in it, and it had a rag stopper for a baby to suck.
А еще там лежала бутылка из-под молока, заткнутая тряпкой, чтоб ребенку сосать.
He had hurried on through the night, and so had come upon them sooner than they had expected.
Его дружина была в дороге всю ночь напролет, поэтому она показалась раньше, чем ее ожидали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test