Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
If they had come ashore in the daylight, we might have had a look inside,” they said. “No time now!” cried the raftman. “Shove off!”
Если бы днем их прибило к берегу – посмотрели бы, что там. - Некогда! – закричали плотогоны. – Толкайте!
Now, I had a look at your proposal, Mr. Wellington.
Итак, я взглянул на Ваше предложение, мистер Веллингтон.
Well, uh, my partner and I had a look at the crime scenes.
Ну, мы с напарником взглянули на места преступлений.
Well, I had a look at the record earlier and that's all scratched out.
Я взглянул на пластинку, а она вся поцарапана.
You had a look, didn't you, Sherlock, when you first came - to see about your flat?
Вы ведь уже взглянули, когда впервые приходили по поводу квартиры, так?
Sandy... 'The pathologist's had a look at your photographs, 'she's got a possible cause of death for you.'
- Сэнди... - Паталогоанатом взглянула на ваши снимки, она определила для тебя вероятную причину смерти.
His constituency is the Derbyshire Dales and we had a look at a map and there are no motorways there.
Его избирательный округ - Дербишир Дейлс, и мы взглянули на карту и не увидели там автомагистралей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test