Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Just a little gust.
Просто небольшой порыв.
Like a gust of wind
Как порыв ветра,
That's a real musical gust.
Очень уж музыкальный порыв.
- Gust of wind took the umbrella.
- Порыв ветра сорвал зонт.
Oh, no, a gust of wind!
О нет, порыв ветра!
There was a gust of wind. I...
Был порыв ветра, и я...
A gust of wind, it'd take off.
Один порыв ветра, и все улетит.
I am but a sudden gust of wind.
Я как сильный порыв ветра прилечу.
A strong gust has come to this place.
Сильный порыв ветра пришёл и сюда.
One gust of wind and it will tumble.
Один порыв ветра - и её сдует
A gust of overpowering rage swept over him.
Его охватил порыв неудержимой ярости.
It could've been a gust of wind. It wasn't.
- Это мог быть порыв ветра.
There was this strange gust of wind out of nowhere.
Это просто странный порыв ветра, откуда ни возьмись.
A gust of wind, uh, blustered some napkins onto the ground.
Порыв ветра сдул у меня салфетки. — Надо салфеток прикупить.
If that was a gust, then it learned an instrument!
Если это был порыв ветра, то он выучился играть на инструменте!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test