Перевод для "grow to" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Its desire is only to grow and grow further.
Ее единственным желанием является - расти все больше и больше.
But it is going to grow and to develop.
Но оно будет расти и развиваться.
And the debt has continued to grow.
И долг продолжает расти.
That figure continues to grow.
Эта сумма продолжает расти.
It helps businesses grow.
Оно помогает расти бизнесу.
The formed roots continue to grow.
Сформировавшиеся корни продолжают расти.
And they had let the bubble grow.
И они позволили расти <<мыльному пузырю>>.
We have begun to grow economically.
Мы стали расти в экономическом плане.
Mutual confidence should grow.
Должно постоянно расти взаимное доверие.
The initiative continues to grow in membership.
Число участников Инициативы продолжает расти.
It's not only strengthening your spermatozzoa but it's causing it to grow to gargantuan proportions.
Он не только укрепляет спермотазоиды а так же заставляет их расти до гигантских размеров.
they must be, erm... they must grow to full term outside of the body of the parent
они должны быть, хм ... они должны расти до полного срока вне тела родителя
Well, from what we can tell from their biology, they'll migrate to the coastline, and that's where they'll grow to full maturity.
Ну, из того, что мы можем сказать об их биологии, они мигрируют к побережью, где и будут расти до полной зрелости.
The Entwives ordered them to grow according to their wishes, and bear leaf and fruit to their liking;
Онтицы-то и велели им расти как надо, плодоносить как следует;
There had been a hex that caused toenails to grow alarmingly fast (he had tried this on Crabbe in the corridor, with very entertaining results);
Одно из них заставляло со страшной скоростью расти ногти на ногах (как-то во время перемены Гарри испытал его на Крэббе, с весьма забавным результатом);
And for my part, I shall not wholly fail of my task, though Gondor should perish, if anything passes through this night that can still grow fair or bear fruit and flower again in days to come.
И коль уж на то пошло, пусть даже Гондор падет, я исполню свой долг, если, когда схлынет мрак, уцелеет хоть что-то от земной красоты, если будут для кого-то расти цветы и вызревать плоды.
Grow Together
Растем вместе
Given the capacity for change, for love, to grow, to nurture change.
Учитывая способность меняться, любить, расти, воспитываться.
Wanting to stop growing to be loved as a little girl.
Подросткам не хочется расти из боязни того, что их перестанут любить.
To me, it would be a chance to grow, to breathe, to live!
А для меня это был бы шанс расти, дышать, жить!
A flawed and blinkered guy, but he wanted to learn, to grow to read, to paint.
Да, он был не ангел, но он хотел измениться, хотел расти, читать, рисовать.
Only by confronting our fears are we able to grow, to change, and to be able to face our next.
Только переборов свои страхи, мы способны расти, меняться, и встретиться со следующими.
When Hugh separated from the Borg collective, he began to grow, to evolve into something other than an automaton.
Когда Хью лишился коллектива Боргов он начал расти, эволюционировать во что-то кроме автомата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test