Перевод для "grow in" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- The scope of the problem, which is growing;
- растут масштабы этого явления;
Why is it that they do not grow like other children?
Почему они не растут, как другие дети?
The networks are continuing to grow and are widely used by members.
Эти сети постоянно растут и широко используются их членами.
Domestic and foreign investment is growing rapidly.
Быстрыми темпами растут объемы внутренних и иностранных инвестиций.
The paramount example is also the container transport traffic, which is growing rapidly.
Особенно быстро растут контейнерные перевозки.
(e) Prostitution is growing at an increasing rate.
е) лица, занимающиеся проституцией, масштабы которой неуклонно растут.
They are wrong — authoritarian structures crumble; democracies grow and thrive.
Они ошибаются - авторитарные структуры рушатся; а демократии растут и процветают.
Children grow up enjoying the care of both father and mother.
Дети растут, окруженные заботой со стороны обоих родителей.
Assets grow with contributions and vary with investment performance.
Активы растут за счет взносов и варьируются за счет колебаний инвестиционных показателей.
137. The children stay in the orphanage as they grow older, and were reported to develop at a normal rate.
137. Дети в приюте растут и развиваются нормально.
I also had reservations in the beginning, but these super berries grow in the Andes mountains, okay?
Сначала у меня тоже было предвзятое мнение но ведь эти супер-ягоды растут в Андах.
They grow in fields.
Они растут в полях.
Strange things grow in the folds.
Странные вещи растут в складках.
Coconuts won't grow in the mountains.
Кокосовые орехи не растут в горах.
Orchids grow in sort of the filthiest conditions.
Орхидеи растут в самой грязи.
They are born and grow in obscurity...
Они рождаются и растут в темноте.
Does the horny honeysuckle grow in Readville?
Эти возбужденные цветки жимолости растут в Редвилле?
It's made from an algae that grows in the ocean.
Его делают из водорослей, которые растут в океане.
You know tulips don't usually grow in areas like this.
Знаешь, тюльпаны обычно не растут в таких местах.
Because their...their bones are growing in particular directions.
Потому что их.. их кости растут в особых направлениях.
“Hagrid,” said Hermione, “how fast do Norwegian Ridgebacks grow, exactly?”
— Хагрид, а как быстро растут норвежские горбатые? — озадаченно поинтересовалась Гермиона.
But it is going to grow and to develop.
Но оно будет расти и развиваться.
And the debt has continued to grow.
И долг продолжает расти.
That figure continues to grow.
Эта сумма продолжает расти.
It helps businesses grow.
Оно помогает расти бизнесу.
The formed roots continue to grow.
Сформировавшиеся корни продолжают расти.
And they had let the bubble grow.
И они позволили расти <<мыльному пузырю>>.
We have begun to grow economically.
Мы стали расти в экономическом плане.
Mutual confidence should grow.
Должно постоянно расти взаимное доверие.
The initiative continues to grow in membership.
Число участников Инициативы продолжает расти.
This number will grow as new nuclear-free zones are established.
зон их число будет расти.
Growing in your cocoon.
Расти в своем коконе.
To grow in your cry.
Расти в твоем плаче.
What's gonna grow in the heat?
Что будет расти в жару?
The genes would grow in the population.
Гены будут расти в популяции.
We are expanding, growing in numbers, gathering supplies.
Мы расширяемся, растем в количестве, собираем припасы.
It can grow in the harshest environments.
И он может расти в самых суровых условиях.
Okay, then, maybe we're just growing in different directions.
Может, мы просто растем в разные стороны.
And parasites won't grow in your tummy
И глисты не будут расти в вашем животике. Поняли?
The loan that will allow the business to grow in the way it needs.
Ссуда будет позволять бизнесу расти в нужном направлении.
We thank you for the gift of guidance To grow in wisdom.
Спасибо за твой дар наставления позволяющий нам расти в мудрости.
The Entwives ordered them to grow according to their wishes, and bear leaf and fruit to their liking;
Онтицы-то и велели им расти как надо, плодоносить как следует;
There had been a hex that caused toenails to grow alarmingly fast (he had tried this on Crabbe in the corridor, with very entertaining results);
Одно из них заставляло со страшной скоростью расти ногти на ногах (как-то во время перемены Гарри испытал его на Крэббе, с весьма забавным результатом);
And for my part, I shall not wholly fail of my task, though Gondor should perish, if anything passes through this night that can still grow fair or bear fruit and flower again in days to come.
И коль уж на то пошло, пусть даже Гондор падет, я исполню свой долг, если, когда схлынет мрак, уцелеет хоть что-то от земной красоты, если будут для кого-то расти цветы и вызревать плоды.
Grow Together
Растем вместе
It's never too late to grow in life.
Никогда не поздно расти.
But I keep on growing in the sun
Но я продолжаю расти под солнцем
[ Man ] You see, when the wood grows, it grows in layers.
Видите ли, дерево начинает расти
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test