Перевод для "groaning" на русский
Примеры перевода
сущ.
thy groans did make wolves howl, and penetrate the breasts Of ever-angry bears;
Твоим стенаньям вторя, выли волки, Внушал ты жалость яростным медведям.
But I'm sure I will go one day, Because I hear they have lots of important cultural-- [groaning, overlapping comments]
Ќо € уверена, что когда-нибудь побываю там, потому что слышала, что так много культурных... [стенани€, говор€т одновременно]
I pray the Lord my soul to keep, and if I die before I wake... strong conception that I do groan withal.
Молю, Господь заботься о моей душе, если я умру во сне замысел таков, о нём мои стенания.
Voices they heard, whisperings and groanings and an endless rustling sigh;
Слышались голоса и шепоты, стенания и тяжелый, протяжный вздох;
сущ.
The shrieks of the women and the groans of the dying rendered the whole scene of horror almost inconceivable.
Крики женщин и стоны умирающих делали эту страшную сцену почти нереальной>>.
Cries and confusion, the flashes and reports of pistol-shots, and one loud groan rang in my ears.
В ушах у меня гудело от криков, стонов и пистолетных выстрелов.
then there was the sound of breaking glass, frantically scuffling footsteps, a groan… and silence.
потом раздался звон бьющегося стекла, чьи-то поспешные шаркающие шаги, стон… и наступила тишина.
Slughorn let out a low groan. “Potter has work to do in the castle on Dumbledore’s orders.
Слизнорт издал тихий стон. — Поттеру нужно кое-что сделать в замке по приказу Дамблдора.
There was a groan of bedsprings and Harry’s mattress descended a few inches as George sat down near his feet.
Потом раздался стон пружин, и под тяжестью Джорджа, севшего у Гарри в ногах, его матрас сильно продавился.
I tell you I was the eye-witness of the nightly sorrow and groanings of the great man, and of that no one can speak but myself.
Но повторяю же вам, я был свидетелем ночных слез и стонов этого великого человека; а этого уж никто не видел, кроме меня!
A huge groan rose from the Irish seats. “Fool!” moaned Mr. Weasley. “Krum was feinting!”
С ирландских трибун раздался чудовищный стон. — Вот дурачок! — покачал головой мистер Уизли. — Это же был обманный ход Крама!
прил.
or pain twisted sticky or burnt bodies, groaning bodies...
Тела, вызывающие тошноту, тела, изрезанные снизу доверху хирургами, .. ...скрученные от боли тела, липкие тела, обожжённые тела, стонущие тела".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test