Перевод для "greatest powers" на русский
Примеры перевода
Take time to pray -- it is the greatest power on Earth.
Тратьте время на молитву -- это величайшая сила на Земле.
Roman has decided to cast away his greatest power.
Роман решил избавиться от своей величайшей силы.
The greatest power known to man has been unleashed.
Величайшая сила, известная людям, была пущена в ход.
Because he carries with him the greatest power of all.
Потому что он обладает величайшей силой на свете.
That vault is said to have Hydra's greatest power.
Говорят, что в этом хранилище находиться величайшая сила ГИДРЫ.
Born in the image of the greatest power in the world.
Я рожден в образе величайшей силы в мире:
I have made the United Provinces of America the greatest power in the known universe.
Я сделал Объединённые провинции Америки величайшей силой в известной вселенной.
A magician's greatest power lies forever shrouded in his empty fist.
Величайшая сила волшебника навсегда заключена в его пустом кулаке. - И в способности убедить всех вокруг, что в кулаке, действительно, спрятана тайна.
I mean, here we are, with the greatest power the universe has to offer at our fingertips and we're just a bunch of fuck-ups.
Подумай, у нас в руках величайшая сила во Вселенной, а мы как были козлами, так и остались.
According to former legal solutions regulating this phase of the proceedings, the greatest powers were vested in the organs of internal affairs.
В соответствии с прежними законодательными положениями, регулировавшими этот этап разбирательств, наибольшими полномочиями обладали органы внутренних дел.
Thus, the creation, establishment and maintenance of a climate and atmosphere of international security are responsibilities that are incumbent mainly on those States with the greatest power and the greatest decision-making capacity in the international order, although other States bear equal responsibilities in this respect.
Поэтому создание, поддержание и распространение климата и атмосферы международной безопасности являются ответственностью, которая ложится главным образом на государства, обладающие большей силой и наибольшими полномочиями в принятии решений по международному порядку, хотя и другие государства несут не меньшую ответственность в этом плане.
In this regard, the commentary to article 7 does not specify what is meant by "the official position of an individual who commits a crime" referred to in the article, although the Commission does clarify the concept by referring to "persons in positions of governmental authority who are capable of formulating plans or policies" and who can "invoke the sovereignty of the State", "individuals who occupy the highest official positions and therefore have the greatest powers of decision", and persons who claim "that the acts constituting the crime were performed in the exercise of [their] functions".
Этого не было сделано и в статье 7, в комментарии к которой Комиссия не указывает конкретно, в чем заключается <<официальный статус лица, совершающего преступление>>, хотя и дает некоторые разъяснения в связи с этим понятием, говоря о <<лицах, занимающих государственные должности, которые обладают полномочиями разрабатывать планы или политику>> и которые могут <<пользоваться суверенитетом государства>>, <<лицах, занимающих самые высокие посты и поэтому обладающих наибольшими полномочиями в плане принятия решений>>, а также о лицах, которые утверждают, что <<действия, представляющие собой преступные деяния, были осуществлены во исполнение его функциональных обязанностей>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test