Перевод для "grants be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Grants are on the increase.
Увеличивается число предоставляемых субсидий.
The indefinite appointment may be granted to:
Бессрочный контракт может предоставляться:
Financial resources {shall}{should} be provided in the form of {grants}{grants and concessional loans {for specific programmes}};
h) финансовые ресурсы {предоставляются} {должны предоставляться} в виде {грантов} {грантов и льготных кредитов {, выделяемых на конкретные программы}};
Extradition shall also not be granted:
<<Разрешение на экстрадицию также не предоставляется:
The grants were small, but effective.
Предоставляемые субсидии невелики, но эффективны.
The grants combined are provided as a block grant or core funding.
Субсидии предоставляются в виде либо единовременных платежей, либо основного финансирования.
The amount of grants granted to post-secondary and tertiary education is determined by the Student Maintenance Grant Board.
Сумма субсидий, предоставляемых на цели высшего образования, определяется Советом по студенческим стипендиям и субсидиям.
No grants were distributed in 2007.
В следующем, 2007 году, субсидии не предоставлялись.
They shall be granted facilities for speedy travel.
Им предоставляются льготы для быстрого передвижения.
Something like a bounty upon production, however, has been granted upon some particular occasions.
Впрочем, нечто вроде премии за производство предоставлялось в некоторых специальных случаях.
Credits of this kind are, I believe, commonly granted by banks and bankers in all different parts of the world.
Кредиты подобного рода, как я полагаю, обычно предоставляются банками и банкирами во всех частях света.
They facilitated the acquisition of those exercises by appointing a certain place for learning and practising them, and by granting to certain masters the privilege of teaching in that place.
Они облегчали занятие этими упражнениями тем, что отводили определенное место для них и предоставляли определенным учителям право преподавать в этом месте.
The security which it grants to the original creditor is made transferable to any other creditor, and, from the universal confidence in the justice of the state, generally sells in the market for more than was originally paid for it.
Обеспечение, какое правительство предоставляет первоначальному кредитору, может быть передаваемо любому другому кредитору и в силу всеобщего доверия к государству обычно продается на рынке по более высокой цене, чем первоначально было уплачено за него.
Training grants will no longer be computed by reference to the statutory minimum wage up to a maximum of 48 weeks, but by reference to the actual training costs incurred.
Эти гранты будут рассчитываться не на основе установленной минимальной заработной платы за период не более 48 недель, а на основе фактической стоимости обучения.
These grants will grow in the coming years, reaching half of 1 per cent of gross domestic product by the year 2005, thus bringing Denmark’s total contribution to international assistance to 1.5 per cent of gross domestic product.
Размеры этих грантов будут увеличиваться в ближайшие годы и составят к 2005 году полпроцента валового внутреннего продукта, тем самым доведя общий вклад Дании в международную помощь до 1,5 процента валового внутреннего продукта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test