Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Cabri's his goat.
Кабри - его козел.
Senile old goat!
Эй, старый козел!
- I'm half goat.
Я - наполовину козел.
Please. For goat.
Пожалуйста, для козел.
Medicine for goat.
Лекарство для козел.
You, Goat! Help him.
Эх ты, козел!
Whose goat is this?
чей это козел?
You're like a goat.
Ты просто козел.
Viktor "The Goat" Navorski.
Виктор "Козел" Наворски.
You're their goat.
Ты их козел отпущения.
“It’s a goat, idiot!” “All right, we made a mistake,” said the second Death Eater. “Break curfew again and we won’t be so lenient!”
— Оленя? — просипел трактирщик. — Это козел, кретин! — Ладно, мы обознались, — сказал второй Пожиратель смерти. — Попробуй только еще раз нарушить комендантский час, уж тогда ты так легко не отделаешься!
сущ.
Goat (Sheep)
Козы (Козлятина)
c. Goats 12,500
с. коз 12 500
Goat meat - Caprine
Козлятина - козье мясо
- Keeping sheep and goats;
- Содержание овец и коз.
Sheep and goats' milk
Овечье и козье молоко
Caprine (Goat) Llama
Мясо коз (козлятина)
Caprine (Goat) 50
Мясо козы (козлятина)
The goats were later returned
Впоследствии козы были возвращены.
Many goats and sheep stolen
- Угнано множество коз и овец
Sheep and goats, carcass weight
Овцы и козы, убойный вес
Well, a goat's a goat.
Ну, коза - она и в Африке коза.
It's not a goat. It's not a goat.
Не козы, они не козы.
A goat's a goat and not a chicken.
"Коза - это коза, а не цыпленок".
Goat did it.
Это сделала коза.
- What goat-keeper?
- Какой разводчик коз?
It's a goat..
- Там коза. - Что?
Well-- about goats.
Ну... Насчет коз.
That's my goat.
Это моя коза.
Goat, chicken, cat...
Коза, курица, кошка...
Goat also helps.
Еще коза помогает.
and you'll get aloft on them hills like a goat yourself.
И сам, словно коза, будешь скакать по горам.
You'll bathe, and you'll climb trees, and you'll hunt goats, you will;
Ты будешь купаться, ты будешь лазить на деревья, ты будешь охотиться за дикими козами.
A bezoar is a stone taken from the stomach of a goat and it will save you from most poisons.
Безоар — это камень, который извлекают из желудка козы и который является противоядием от большинства ядов.
I could get her to eat when she wouldn’t do it for my mother, I could calm her down, when she was in one of her rages, and when she was quiet, she used to help me feed the goats.
Я мог уговорить ее поесть, когда у мамы это не получалось. Я умел успокоить ее, когда на нее находили приступы ярости, а в спокойном состоянии она помогала мне кормить коз.
сущ.
That old goat?
Тот старый осел?
That sweet old goat!
Милый старый осел!
I should have said Romulan-- that Klingon goat.
Я должен был стать ромуланцем! Клингонский осел.
I prefer the term "tethered goat."
Предпочитаю выражение "козел отпущения".
You're making me the goat, the only completely innocent man in this whole affair.
Я - козел отпущения. Единственный, кто действительно невиновен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test