Перевод для "go-off" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Alarm just started going off.
Тревога началась после моего ухода.
Shannon's explosives are starting to go off.
Взрывчатка Шеннон начала срабатывать.
It's loud as balls. When did it start going off?
Когда он начал пищать?
That's not much to go off of, though.
Это конечно, не так много, но для начала.
Frost alarms going off, left, right and centre.
По всей долине начали срабатывать сигналы о заморозке.
Let's get out of here before the alarms go off.
Давай уйдем отсюда, пока не началась тревога.
When did it start to go off the track?
Когда поезд в твоей голове начал сходить с рельсов?
I just came back from peeing, and it's going off.
Я шла назад в домик, когда это началось.
He walked up and started going off on her again.
Он подошёл и снова начал на неё кричать.
Then it started-- lights going off, strange noises, doors slamming.
Потом началось - свет выключается, странные шумы, двери хлопают.
I see the moon go off watch, and the darkness begin to blanket the river.
Я увидел, как луна ушла с вахты и реку начало заволакивать тьмой;
He was halfway along the corridor outside when he heard the unmistake-able sounds of a diversion going off in the distance.
Пройдя коридор до середины, он услыхал вдалеке шум, безошибочно доказывающий, что близнецы начали свое дело.
Ever since Harry had come home for the summer holidays, Uncle Vernon had been treating him like a bomb that might go off at any moment, because Harry Potter wasn’t a normal boy.
С самого начала летних каникул дядя Вернон обращался с ним, как с бомбой замедленного действия. Дело в том, что Гарри был и в самом деле необычный мальчик, не такой, как все.
сущ.
- What time does the last race go off?
- Когда стартует последняя скачка?
It's like an explosion, like a missile going off.
Это как взрыв, старт ракеты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test