Перевод для "glory be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We express our great hope that Palestine will rediscover its glory and its people will find once again the path of honour and happiness.
Мы выражаем свою большую надежду на то, что Палестина вновь обретет свою былую славу и что ее народ вновь вернется на путь чести и счастья.
In the process, many countries which not long ago were considered small because of the size of their economies are outstripping nations which have seen their former glory fade.
В ходе этого процесса многие страны, которые еще совсем недавно считались малыми из-за силы их экономики, сейчас уже обгоняют те страны, бывшая слава которых постепенно сходит на нет.
This disposition, if he had been continued in the command, would have destroyed in time the fame and glory of Scipio;
Со временем от этой черты Сципиона пострадало бы и его доброе имя, и слава — если бы он распоряжался единолично;
Yet, though you fight upon an alien field, the glory that you reap there shall be your own for ever.
Но хоть и суждено вам сражаться в чужом краю, добытая в бою слава будет вашей вовеки.
Glory to Ukraine!
Слава Украине!
We do not fight for glory.
Мы не воюем ради славы.
Praise and glory to those who proclaimed it.
Честь и слава тем, кто провозгласил ее.
Is this for glory, or is it for the people?
Во имя чего он это делает: ради славы или ради народа?
I seek her good, her glory.
Я желаю ей добра и славы.
Honour and glory to our armed forces.
Честь и слава нашим вооруженным силам.
Whose glory are our sweat and patience to serve?
Во славу кого мы тут потеем и корпим?
Bring back your glory and your riches.
Верни нам свою славу и свои богатства.
He said that all the world's glory can be fitted into a kernel of corn.
Он сказал, что всю славу мира можно заключить в кукурузное зернышко.
Let us play a part in the fulfilment of all that glory and beauty.
Давайте внесем свой вклад в победу этой славы и красоты.
Glory be to Hymen!
Слава тебе, о Гименей!
all glory be thine.
"Да будет вся слава твоя".
# Glory # Glory be to thee
Слава Тебе Иисусе Христе,
Oh, glory be praised! He's the one!
- Слава тебе господи!
Glory be to the father and...
Славься отец наш, и...
Glory be to the Father, and to the Son,
Слава Отцу, и Сыну,
Glory be to God and the Holy Son...
- Слава, тебе, Боже и Сыну...
Five "Hail Marys" and a "Glory Be."
Пять раз "Аве Мария" и "Слава Отцу".
GLORY BE, IF IT AIN'T THE RECRUITING SERGEANT.
Слава богу, не рекрут-сержант ли это.
One suffering for our sake, Glory be to God!
Волею нас ради претерпевый, Господи, слава тебе.
You want to steal my glory!
Хотите украсть у меня славу!
Glory be to goodness, we're shut of them!»
Слава тебе господи, мы от них избавились!
«Why, Mars Tom, I doan' WANT no sich glory.
– Нет, мистер Том, не хочу я такой славы.
Wood, too, was basking in the reflected glory of the Firebolt.
Вуд тоже сиял в отраженных лучах славы.
Going to try and bring a bit of glory to the family name?
Хочешь принести немного славы родовому имени?
Snake take 'n bite Jim's chin off, den WHAH is de glory?
Укусит меня змея в подбородок, на что тогда и слава!
I wanted to escape. I wanted to shine. I wanted glory.
Мне хотелось свободы. Я хотел блистать. Хотел славы.
“His Hand of Glory,” said Ron. “Gives light only to the holder, remember?”
— С Рукой Славы, — пояснил Рон. — Помнишь, той, что дает свет только тому, кто ее держит?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test