Перевод для "giving decision" на русский
Примеры перевода
(f) Giving decision to determine development areas which should be expanded.
f) принятие решений, связанных с выявлением областей, в которых необходимо активизировать работу в целях развития.
It gives decision makers a comprehensive knowledge basis for their decisions, thereby potentially reducing conflicts between administration and policy fields and between administration and citizens.
Благодаря ей директивные органы получают всеобъемлющую базу знаний для принятия решений, что может снизить риск возникновения конфликтов между органами управления и политическими структурами и между органами управления и гражданами.
That means giving decision-making power in fundamental matters to the General Assembly and ending once and for all the Organization's oligarchic and, very often, autocratic practices, which diminish its authority in the eyes of the world.
Это значит передать полномочия в деле принятия решений по важным вопросам Генеральной Ассамблее и раз и навсегда покончить с олигархической, а зачастую и авторитарной, практикой в этой Организации, которая роняет ее авторитет в глазах всего мира.
Information Access and Evaluation Board has been established with a view to examining the decisions which dismiss the applications regarding access to information and giving decisions concerning the enjoyment of the right of accessing information by institutions and organizations.
Совет по доступу к информации и ее оценке был создан с целью изучения решений, которые отклоняют заявления о получении доступа к информации, и принятия решений об осуществлении права на оценку информации учреждениями и организациями.
Giving decision-making power over natural resources to community leaders runs the risk of reinforcing local inequalities and further marginalizing disadvantaged groups, such as female-headed households, pastoralists, or recent immigrants.
Передача полномочий по принятию решений в отношении природных ресурсов руководителям общин таит в себе угрозу усиления неравенства на местном уровне и дальнейшей маргинализации групп, находящихся в наиболее неблагоприятных условиях, таких, как домашние хозяйства, возглавляемые женщинами, группы скотоводов или <<новых иммигрантов>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test