Перевод для "gives it be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Above all, it gives time and space for conflict resolution: it gives peace a chance.
Самое важное, что это дает время и возможность для разрешения конфликта: это дает миру шанс.
IMAS gives the following definition:
ИМАС дает следующее определение:
It gives me hope for the future.
Это дает мне надежды на будущее.
It gives the people what they have been asking for.
Она дает людям то, чего они добиваются.
It gives the general direction and evaluates the programme.
Он дает глобальные ориентиры для этой программы и оценивает ее итоги.
It gives no reason for this "consequence", which is far from selfevident.
Он не дает мотивировки этого "следствия", которое отнюдь не самоочевидно.
This now gives it an advantage that it did not enjoy in 2000.
Эта дает стране преимущество, которого у нее не было в 2000 году.
The International Compact with Iraq gives us cause for optimism.
Международное соглашение с Ираком дает нам основания для оптимизма.
It is something to think of, and it gives her a sort of distinction among her companions.
Это дает пищу для размышлений и чем-то выделяет их среди подруг.
It gives him a share, though not in the plunder, yet in the appointment of the plunderers of India;
Она дает ему если не участие в грабеже, то участие в назначении грабителей Индии;
Yes, we have been given power and yes, that power gives us the right to rule, but it also gives us responsibilities over the ruled.
Действительно, нам дана огромная власть, и, действительно, власть эта дает нам право на господство, но она же налагает и огромную ответственность по отношению к тем, над кем мы будем властвовать.
Men desire to have some share in the management of public affairs chiefly on account of the importance which it gives them.
Люди желают участвовать в управлении государственными делами главным образом ради значения, которое это дает им.
But whether it tends either to increase the general industry of the society, or to give it the most advantageous direction, is not, perhaps, altogether so evident.
Но, пожалуй, не столь очевидно, ведет ли она к развитию всей промышленности общества в целом и дает ли ей наиболее выгодное направление.
"The drug's dangerous," she said, "but it gives insight. When a Truthsayer's gifted by the drug, she can look many places in her memory—in her body's memory.
– Снадобье – опасный наркотик, но он дает проницательность, и когда Правдовидица принимает его, она может заглянуть одновременно во множество разных мест, скрытых в памяти ее тела.
Upon ducatoons, for example, which in the currency pass for three guilders three stivers each, the bank gives a credit of three guilders only, or five per cent below their current value.
Под дукатоны, например, которые в обращении ходят по 3 фл. 3 стив. каждый, банк дает кредит только в 3 фл., или на 5 % ниже их ходячей стоимости.
The law, so far as it gives some weak protection to the slave against the violence of his master, is likely to be better executed in a colony where the government is in a great measure arbitrary than in one where it is altogether free.
Закон, поскольку он дает хотя бы слабую защиту рабу от жестокости его хозяина, будет, наверное, лучше исполняться, где правительство в значительной мере ограничено, чем в колонии, обладающей свободным правительством.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test