Примеры перевода
an item of information about the condition of a given location on, or a given section of, a shipping route, or
а. источником информации о состоянии данного участка или данного отрезка судоходного пути; или
The number or code in the cell (intersection of each row and column) of the tables represents the data availability and type of source of a given indicator in a given country.
Число или код в ячейке (на пересечении каждой строки и столбца) таблицы указывает на наличие данных и вид источника данных по данному показателю в данной стране.
A key will be given describing and defining the data and information fields.
Будет дан ключ с описанием и определением полей данных и информации.
A key is given describing and defining the data and information fields.
Дан ключ с описанием и определением полей данных и информации.
The information was given in the form of a command, without explanation, drily and abruptly.
Уведомление было дано в форме приказания, отрывисто, сухо, без объяснений.
What is immediately given is only the one sense-impression, or only the one thought, namely, the one we are thinking at the present moment.
Непосредственно дано нам только одно чувственное восприятие или только одна мысль, — именно та, которую мы мыслим в данный момент.
A promise of secrecy was of course very dutifully given, but it could not be kept without difficulty;
Обещание хранить тайну было дано, разумеется, с полной готовностью. Выполнить его оказалось, однако, не так легко.
Again, I repeat, I cannot be blamed because I am unable to understand that which it is not given to mankind to fathom.
Но опять-таки, если понять его невозможно, то, повторяю, трудно и отвечать за то, что не дано человеку понять.
or: “in our experience [which testifies that “we are sentient substance”] sensation is given us with more certainty than is substantiality” (ibid., § 91, p.
или: «в нашем опыте» (говорящем, что «мы — ощущающие субстанции») «ощущение дано нам достовернее, чем субстанциальность» (там же, стр.
Therefore, if he who rules a principality cannot recognize evils until they are upon him, he is not truly wise; and this insight is given to few.
Поэтому государь, который проглядел зарождающийся недуг, не обладает истинной мудростью, — но вовремя распознать его дано немногим.
a For Zimbabwe, data given in this column are for 1994.
а/ В случае Зимбабве в данной колонке приведены данные за 1994 год.
"Everyone to whom much was given, "of him much will be required, "and from him to whom they entrusted much, they will demand the more."
И от всякого, кому дано много, много и потребуется, и кому много вверено, с того больше взыщут.
that to proceed only from what is factually given is to be a solipsist; that real being can be found only beyond the boundaries of everything that is immediately given.
сознаваемое, «субъективно», что исходить только из фактически данного, — значит быть солипсистом, что реальное бытие можно найти только за пределами всего непосредственно данного…»
However, the endless series itself is now a socially given fact in the shape of the prices of the commodities.
Но этот ряд теперь уже общественно дан в товарных ценах.
To Plekhanov, as to all idealists, it seems that everything perceptually given, i.e., cognised, is ‘subjective’;
Плеханову — как и всем идеалистам — кажется, что все чувственно данное, т.
A given quantity of any commodity contains a definite quantity of human labour.
Это данное количество товара содержит в себе определенное количество человеческого труда.
For the materialist the “factually given” is the outer world, the image of which is our sensations.
Для материалиста «фактически дан» внешний мир, образом коего являются наши ощущения.
It is quantitatively expressed by the exchangeability of a specific quantity of commodity B with a given quantity of A.
Количественно она выражается в способности определенного количества товара В обмениваться на данное количество товара А.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test