Перевод для "give off" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The bushes, in contrast, burn quickly without creating coals or giving off much heat.
Хворост же, напротив, сгорает быстро, не оставляя углей, и не выделяет большого количества тепла.
Gives off flammable gases on contact with water”.
При соприкосновении с водой выделяются легковоспламеняющиеся газы".
Dung tends to burn slowly and may give off an acid smoke.
Навоз горит медленно и может выделять едкий дым.
Gives off flammable gases on contact with water” (see also the Note above).
При соприкосновении с водой выделяются легковоспламеняющиеся газы" (см. также ПРИМЕЧАНИЕ, ниже).
These highly inflammable materials can give off a toxic vapour or accelerate the spread of fire to other vehicles.
Эти легковоспламеняющиеся материалы могут выделять токсичные испарения либо ускорять распространение огня на другие транспортные средства.
There is an additional requirement that packagings must be vented when the substances give off small quantities of nitrogen or carbon dioxide.
В соответствии с дополнительным требованием должна быть предусмотрена возможность вентилирования тары, в случае если эти вещества выделяют в малых количествах диоксид углерода или азот.
(c) The extinguishing agent may neither be halon nor contain a product liable to give off toxic gases, such as carbon tetrachloride during use.
c) Огнетушительные вещества не должны содержать ни галона, ни таких материалов, способных выделять токсичные газы в процессе эксплуатации, как четыреххлористый углерод.
This mine is particularly difficult to destroy as it cannot be disarmed once armed and it contains a liquid explosive that gives off toxic fumes once detonated.
Эта мина особенно трудно поддается уничтожению, ибо будучи взведена, она уже не может быть деактивирована, причем она содержит жидкую взрывчатку, которая при детонации выделяет токсичные дымы.
2.3.2.2 3 g of plasticized nitrocellulose, heated for one hour at 132 °C, shall not give off visible yellowishbrown nitrous fumes (nitrous gases).
2.3.2.2 3 г пластифицированной нитроцеллюлозы при нагревании в течение одного часа при температуре 132°С не должны выделять видимых коричневато-желтых азотных паров.
C In principle, yes, unless they have been prepared or treated to ensure that they cannot give off dangerous gases in dangerous quantities (no risk of explosion) during transport.
C В принципе да, если только они не изготовлены или не обработаны таким образом, что во время перевозки не могут выделяться опасные газы в опасных количествах (отсутствие опасности взрыва).
She's giving off enormous energy.
Она выделяет неимоверное количество энергии.
It's not dormant, it's giving off heat.
Оно работает, выделяет тепло.
Black holes must give off radiation.
Черные дыры должны выделять радиацию.
Known to give off harmless, low-level radiation.
Выделяют безопасное, низкоуровневое излучение.
The right spell might give off heat.
Правильное заклинание может выделять тепло.
Rotting meat gives off methane gas for fuel.
Гниющее мясо выделяет метан - их топливо.
It's a chemical attractant that insects give off.
Это вещество, выделяемое насекомыми для привлечения партнера.
It upsets people because it gives off nothing.
Беспокоит людей, потому что ничего не выделяет.
Its chemical, triethylamine, gives off... lt's the same...
В химическом, выделяется триэтиламин... Его еще называли запахом Черной смерти.
The point about it is it gives off milk.
Главное - это то, что их молочные железы выделяют молоко.
An electrical current is passed through the mercury vapor, which excites the mercury atoms causing them to give off ultraviolet light.
Через ртутные пары пропускается электрический ток, возбуждающий атомы ртути и заставляющий их испускать ультрафиолетовое излучение.
They give off heat.
Они испускают тепло.
You're kind of giving off a...
Ты вроде как испускаешь...
The fluctuating DNA will give off an energy signature.
Нестабильная ДНК будет испускать энергетический сигнал.
Every object in this universe gives off a vibration.
Каждый предмет во вселенной испускает вибрации.
It's giving off some pretty strong life-signs readings.
Он испускает довольно сильный показатель жизни.
Why do you give off electro-magnetic waves?
Зачем ты испускаешь электромагнитные волны? Для чего?
You're just... you're giving off a creepy vibe.
Ты ... ты испускаешь просто не вероятную атмосферу.
What, are we giving off some sort of chemistry vibe?
Мы что, испускаем какие-то флюиды?
Souls give off energy, a perpetually renewing power source.
Души испускают энергию, ...это практически неисчерпаемый источник.
It gives off a light, got a little weight to it...
Она испускает свет, имеет даже ощутимый вес...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test