Перевод для "get up to" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
A little later, they came and forced me to get up, still with my eyes blindfolded.
Чуть позже они вернулись, заставили меня встать и завязали мне глаза.
Let us recall the words of President Obama at the beginning of this year, when he said that we have been able to sit down to talk; we have attempted to solve problems; but will we now be able to get up and walk together?
Я хотел бы напомнить слова президента Обамы, сказанные им в начале этого года, когда он заявил, что нам удалось сесть и поговорить; мы пытались решить проблемы, но удастся ли нам теперь встать и пойти вместе?
“Had to get up at two, didn’t we, Ced?
— Нам пришлось встать в два, верно, Седрик?
He could not even summon the energy to get up and turn on his bedroom light.
Не было сил даже встать и включить в спальне свет.
Harry tried to get up, but Moody pushed him back down.
Гарри попытался встать, но Грюм толкнул его обратно в кресло.
At one point Raskolnikov had wanted to get up and leave, thereby putting an end to the meeting.
Одно время Раскольников думал было встать и уйти и тем покончить свидание.
Snape was trying to get up, but the jinx was still operating on him; he was struggling, as though bound by invisible ropes.
Снегг пытался встать, но заклятие еще действовало, и он корчился, будто связанный невидимыми веревками.
One thing he did make his mind up about was not to bother to get up very early and cook everybody else’s wretched breakfast.
Он хотел встать поздно, чтобы не кормить завтраком всю этих гостей.
Occasionally he seemed to wake up, and in those moments noticed that night had come long ago, yet it did not occur to him to get up.
Случалось, что он как будто и просыпался, и в эти минуты замечал, что уже давно ночь, а встать ему не приходило в голову.
What! can't you get up?" asked Rogojin, seeing the other was trembling so that he could not rise from his seat. "My legs won't move," said the prince;
Что ты, и встать не можешь? – с боязливым удивлением спросил Рогожин, видя, что князь так дрожит, что и подняться не может.
Raskolnikov gave back the pen, but instead of getting up and leaving, he put both elbows on the table and pressed his head with his hands.
Раскольников отдал перо, но вместо того, чтоб встать и уйти, положил оба локтя на стол и стиснул руками голову.
Get up, vermin.” Unknown hands dragged Harry roughly off the ground, before he could stop them, someone had rummaged through his pockets and removed the blackthorn wand.
— Встать, отродье! Чьи-то руки грубо подняли Гарри. Не успел он опомниться, как кто-то обшарил его карманы и забрал палочку из терновника.
We could get up to 500k.
Мы можем получить до 500 тысяч.
Want to get up to get to you, but I can't.
Хотите получить до добраться до вас, но я не могу.
And any private sector companies who hire AmWorks registrants will get up to $45,000 toward the yearly salary of each job that they create.
А любое частное предприятие, нанимающее людей по программе "Америка работает", получит до 45000 долларов ежегодно за каждое созданное рабочее место.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test