Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Henry, it seems to me if she gave it to you, the door is wide open.
Генри, по-моему, если она дала это тебе, её дверь широко распахнута.
You won't tell anyone it was me who gave it to you, right?
Но вы никому не скажете, что я дал вам это?
When you asked for my help, I gave it to you very willingly.
Когда вы попросили моей помощи, я дал вам ее с большой охотой.
If you want to know that, then you need to go back to the person who gave it to you in the first place.
Если Вы хотите узнать это, тогда вам нужно вернуться к тому, кто дал Вам его впервые.
It’s too good for me, and the Lady gave it to you, but maybe she’d understand.
Куда уж мне такие подарки, да и не мне она была подарена, Владычица вам ее дала, но она-то как раз, может, и поймет.
I gave you hospitality, you have fattened on it, your cough has left you, and you repay all this--
Я вам гостеприимство дал, вы потолстели, кашлять перестали, и вы же платите…
Now, if anyone ever asks you—tomorrow, say, or the day after tomorrow—about me, or anything concerning me (and they will ask you), don't mention that I came to you, and by no means show them the money or tell anyone that I gave it to you.
Ну-с, если вас когда кто будет спрашивать, — ну завтра или послезавтра, — обо мне или насчет меня (а вас-то будут спрашивать), то вы о том, что я теперь к вам заходил, не упоминайте и деньги отнюдь не показывайте и не сказывайте, что я вам дал, никому.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test