Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This is not the first time that we have gathered here in Vienna.
Мы не впервые собрались здесь, в Вене.
We gather because the time for equivocation is over.
Мы собрались потому, что время двусмысленностей прошло.
The demonstrators nevertheless gathered in the centre of the city.
Тем не менее демонстранты собрались в центре города.
Gathered at the Ivato International Conference Centre,
Собравшись в Международном конференционном центре <<Ивато>>,
we are not gathered here to talk about religion or theology ...
<<мы собрались здесь не для того, чтобы поговорить о религии или теологии...
“We are gathered here today to celebrate the union of two faithful souls…”
он стоял теперь перед Биллом и Флер, — мы собрались здесь ныне, чтобы отпраздновать союз двух верных сердец…
It’s scattered about and some of it is trampled and broken, but I’ve gathered it together.
Побросали их, потоптали, но я собрал все до крохи, и порядком набралось – думаю, почти столько же, сколько у тебя.
Later, the nine team-dogs gathered together and sought shelter in the forest.
Через некоторое время все девять собак упряжки собрались вместе и укрылись в лесу.
At the doors of the Houses many were already gathered to see Aragorn, and they followed after him;
У входа в Палаты собрались люди – поглядеть на Арагорна, и толпа следовала за ним;
As he moved up the school, he gathered about him a group of dedicated friends;
Переходя с курса на курс, он собрал вокруг себя компанию преданных друзей.
The whist party soon afterwards breaking up, the players gathered round the other table and Mr.
Вскоре после этого игра в вист кончилась, и ее участники собрались вокруг другого стола.
They gathered and began the sandwalk, gliding over the surface in a broken rhythm that would disturb no maker.
Отряд собрался и, ломая ритм, двинулся скользящими шагами, которые не привлекут внимания червя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test