Перевод для "fur-seal" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
North Pacific Fur Seal Commission
Северотихоокеанская комиссия по морскому котику.
For the Russian Fur Seals case see note 518 above.
Что касается дела о российских морских котиках, то см. сноску 518 выше.
The only significant change was an increase in duration of foraging by fur seals. 22/
Единственным крупным изменением было увеличение продолжительности выкармливания южными морскими котиками своего потомства 22/.
At its seventh Conference of Parties to the Convention, CMS will consider a proposal from a Party to list the South American fur seal in appendix II to the Convention.
На своей седьмой Конференции участников Конвенции государства рассмотрят предложения одной из сторон о включении южноамериканского морского котика в добавление II к Конвенции.
In September 2002, the Conference of Parties to the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals adopted the proposal to list the South American fur seal on appendix II.
В сентябре 2002 года Конференция Сторон Конвенции о сохранении мигрирующих видов диких животных приняла предложение включить южноамериканского морского котика в добавление II к Конвенции.
Krill is the most abundant constituent of zooplankton and is the major food source for many Antarctic animals, including whales, fur seals, penguins and other birds, fish and squid.
Криль представляет собой наиболее распространенный компонент зоопланктона и является главным источником пищи для многих антарктических животных, включая китов, морских котиков, пингвинов и других птиц, рыб и головоногих.
Though alpha-HCH levels in air decreased more than twenty-fold from the 1980s onwards, there has been only a modest change in higher marine and terrestrial predators e.g. fur seals or polar bears.
Хотя уровни альфаГХГ сократились более чем в 20 раз по сравнению с уровнем 80х годов, в организме высших морских и наземных хищников, например, морских котиков и белых медведей, наблюдается лишь небольшие изменения.
75. Concern over an unregulated fishery for Antarctic krill, along with past exploitation of fur seals and whales, resulted in the adoption of the Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources.
75. Обеспокоенность в связи с нерегулируемым промыслом антарктического криля наряду с отмечавшимся в прошлом промыслом морских котиков и китов содействовала принятию Конвенции о сохранении антарктических морских живых ресурсов, которая вступила в силу в 1982 году, а к 1989 году были введены жесткие охранные меры в целях предотвращения дальнейшего сокращения рыбных запасов38/.
In the Asia-Pacific region a study on northern fur seals on the Pacific coast of Japan shows an increase of PBDEs to about 150 times between 1972 and 1994, and then levels decreased to about 50% in 1998 (Kajiwara et al. 2004).
Исследование, проведенное в Азиатско-Тихоокеанском регионе на тихоокеанском побережье Японии показало, что содержание ПБДЭ в организме северных морских котиков выросло приблизительно в 150 раз за период с 1972 по 1994 год, а затем, в 1998 году, опустилось приблизительно до 50процентного уровня (Kajiwara et al. 2004).
285. The plea of necessity was also, apparently, raised in the Fisheries Jurisdiction Case (Jurisdiction) (Spain v. Canada), in circumstances which bore some resemblance to the Russian Fur Seals case a century earlier. See the judgment of the International Court of 4 December 1998, declining jurisdiction.
285. Ссылка на необходимость была также, очевидно, выдвинута в деле о юрисдикции в области рыболовства (юрисдикция) (Испания против Канады) при обстоятельствах, которые несколько напоминают дело о российских морских котиках, которое было рассмотрено столетие назадСм. постановление Международного Суда от 4 декабря 1998 года об отказе признать юрисдикцию.
Then he cried like a fur seal!
Он кричал, как морской котик!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test