Перевод для "fun is" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This much fun is good.
Настолько весело - это хорошо.
And fun is good, right?
А веселье это здорово, так?
You realize fun is a new thing, right?
Пойми, веселье — это новшество.
Fun is taking something away from somebody.
Веселье - это забирать что-то у кого-то.
OK, fun is what you do to make yourself happy.
Хорошо, веселье... это то, что делает тебя счастливым.
The green one's words. He says our fun is...wrong.
Слова зелёного он сказал что наше веселье, это плохо.
Maybe fun is just fragments of existence with better packaging.
Может быть веселье это кусочки того же существования, но лучше упакованные.
And fun is just the kind of therapy we all need.
А веселье - это та терапия, которая нам всем и нужна.
As you know, I think that making the workplace fun is good for morale.
Я считаю, если на рабочем месте весело, это поднимает дух.
Fun is when you forget a girl's name while you're fuckin' her.
Веселье, это если ты забываешь имя девушки, в то время, как трахаешь ее.
Besides sports, Fiji is also noted for its colourful festivals, filled with fun.
190. Помимо спорта Фиджи также пользуются репутацией как страна, проводящая красочные и веселые фестивали.
Uttar Pradesh is implementing an innovative programme "jhoola" (swing), which focuses on transforming school routines into fun-filled learning experiences, where girl students learn through remedial teaching and bridge courses.
В штате Уттар-Прадеш реализуется новаторская программа "джхула" (качели), которая делает акцент на превращение школьных уроков в веселые игровые занятия; предусматривается также проведение дополнительных занятий с отстающими девочками-школьницами.
Oh, fun is so fun.
Да, веселье такое веселое.
Fun is my department.
Веселье - моя специальность.
- Fun is good. - Yeah.
- Веселая - это хорошо.
- How fun is this?
- Как же весело!
How fun is that?
Это же весело?
How much fun is this?
Насколько это весело?
- Not much fun, is it?
Не весело, да?
How much fun is that?
Это очень весело.
The fun is just beginning.
Веселье только начинается.
How fun is she?
Как же с ней весело?
While I had a lot of fun, I did still have this psychological difficulty all the way through.
Однако веселье весельем, а от психологических затруднений я так и не избавился.
“Desolate hole if you ask me,” said Ford. “I could have more fun in a cat litter.”
– Если вам интересно мое мнение, это – дыра, – заявил Форд. – В мусорном баке и то веселее.
but when the fellow declares that he was a child in 1812, and had his left leg cut off, and buried in the Vagarkoff cemetery, in Moscow, such a cock-and-bull story amounts to disrespect, my dear sir, to--to impudent exaggeration." "Oh, he was very likely joking; he said it for fun."
и если он вдруг, в глаза, имеет дерзость уверять, что в двенадцатом году, еще ребенком, в детстве, он лишился левой своей ноги и похоронил ее на Ваганьковском кладбище, в Москве, то уж это заходит за пределы, являет неуважение, показывает наглость… – Может быть, это была только шутка для веселого смеха.
And we had to steal candles, and the sheet, and the shirt, and your dress, and spoons, and tin plates, and case-knives, and the warming-pan, and the grindstone, and flour, and just no end of things, and you can't think what work it was to make the saws, and pens, and inscriptions, and one thing or another, and you can't think HALF the fun it was.
Нам пришлось красть и свечи, и простыню, и рубашку, и ваше платье, и ложки, и жестяные тарелки, и ножи, и сковородку, и жернов, и муку – да всего и не перечесть! Вы себе представить не можете, чего нам стоило сделать пилу, и перья, и надписи, и все остальное, и как это было весело!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test