Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Otherwise the duration of the appointment shall be for a full term.
В противном случае инспектор назначается на полный срок.
The full term of members of the Tribunal is nine years.
Полный срок полномочий членов Трибунала составляет девять лет.
Judges who have served a full term should receive 50 per cent of their salary and judges who have served two full terms should receive two thirds of their salary".
Судьи, проработавшие полный срок, должны получать 50 процентов оклада, а судьи, проработавшие два полных срока, - две трети оклада".
The full term of office of a Committee member would be six years.
Полный срок полномочий члена Комитета будет составлять шесть лет.
Accordingly, the Court recommended that Judges who have served a full term should receive 50 per cent of their salary and Judges who have served two full terms should receive two thirds of their salary.
Аналогичным образом Суд рекомендовал, чтобы судьи, проработавшие полный срок, получали 50 процентов оклада, а судьи, проработавшие два полных срока, - две трети оклада.
She announced that she was leaving office, having served two full terms.
Председатель Ассоциации объявила, что уходит в отставку, прослужив два полных срока.
There would continue to be a proportional reduction for a Judge who did not complete a full term.
Пропорциональное сокращение пенсий судей, которые не прослужили полный срок, по-прежнему будет оставаться в силе.
If a representative is unable to serve for the full term, the vacancy shall be filled by the Government of that representative.
Если какой-либо представитель не в состоянии выполнять свои функции в течение полного срока, вакансия заполняется правительством этого представителя.
Paid maternity leave for women workers in government applies to full term delivery and miscarriage.
382. Женщинам, находящимся на государственной службе, предоставляется оплачиваемый отпуск на полный срок в случае родов или выкидыша.
At each ordinary meeting thereafter, the Meeting of the Parties shall elect four members for a full term of office.
На каждом последующем очередном совещании Совещание Сторон избирает четырех членов на полный срок.
Three weeks before full term, the baby stopped moving.
За три недели до полного срока, ребенок перестал шевелиться.
Almost full-term, in fact, and she had an eclamptic seizure.
Почти полный срок, по сути, и у нее был приступ эклампсии.
I have to serve my full term to November 6 because they say I'm incorrigible.
Я должен отсидеть полный срок до 6 ноября. Они говорят, что я неисправим.
they must be, erm... they must grow to full term outside of the body of the parent
они должны быть, хм ... они должны расти до полного срока вне тела родителя
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test