Перевод для "from beginning to" на русский
From beginning to
Примеры перевода
His statement, in fact, had been surreal from beginning to end.
Фактически именно его выступление было сюрреалистическим от начала до конца.
I am the daughter of a soldier who fought the war from beginning to end.
Я -- дочь солдата, прошедшего эту войну от начала до победного окончания.
The entire process generally takes at least three years from beginning to end.
Весь процесс от начала до конца длится обычно не менее трех лет.
Accounting must be in a form that is understandable by the war-affected population from beginning to end.
Отчетность должна вестись в такой форме, чтобы быть понятной, от начала и до конца, населению, пострадавшему от войны.
But should the difficulties that we shall surely face ahead deter us from beginning our quest?
Но неужели же те трудности, которые наверняка поджидают нас впереди, удержат нас от начала своих поисков?
I must strongly urge Pakistan, as well as India, to refrain from beginning a nuclear arms race in the region.
Я должен решительно и настоятельно призвать Пакистан, а также Индию воздержаться от начала гонки ядерных вооружений в регионе.
19. The aim of the evaluation is to determine whether an open, transparent and non-discriminatory form of consultation was used from beginning to end.
19. Цель оценки заключается в том, чтобы понять, был ли процесс консультаций открытым, прозрачным и недискриминационным с самого начала и до конца.
As was learned from the closure of UNTAC, ONUMOZ and UNOSOM II, it is imperative that the liquidation process be closely monitored from beginning to end.
Как стало ясно в результате ликвидации ЮНТАК, ЮНОМОЗ и ЮНОСОМ II, необходимо тщательно контролировать процесс ликвидации с самого начала до конца.
Indeed, from beginning to end, the organization was superb -- from the spectacular opening ceremony to the hospitality extended to individual delegations.
Действительно, с самого начала и до самого конца их организация была великолепна -- начиная со зрелищной церемонии открытия и заканчивая теплым приемом, оказанным каждой отдельной делегации.
They are hard to plan, as work processes have to be programmed from scratch and assessed ex-ante from beginning to end, each time round.
Их сложно запланировать, поскольку рабочие процессы каждый раз необходимо продумывать с нуля и предварительно оценивать с самого начала и до конца.
You thought this out from beginning to end.
Вы продумали это от начала до конца.
The entire country watched the funeral from beginning to end.
Вся страна наблюдала за похоронами от начала до конца.
I've heard her recite "The Prisoner of Chillon" from beginning to end.
Она читала наизусть "Шильонского узника" от начала до конца.
Our relationship has been a series of misadventures... from beginning to end.
Наши отношения - это серия несчастных случаев... от начала до конца.
Gauleiter Koch has ordered me to be here from beginning to end.
Гауляйтер Кох приказал мне быть здесь от начала до конца.
Everything Rose has told you, from beginning to end, is a lie.
Всё, что рассказала вам Роуз, от начала до конца, – ложь.
I want you to tell your story, from beginning to end.
Я хочу, чтобы ты рассказала свою историю от начала до конца.
You said that a real man takes responsibility from beginning to end!
Что настоящий мужчина берёт ответственность на себя от начала до конца!
Well, they got a bunch of actors, they're gonna read from beginning to end.
У них полно актёров, они его прочитают от начала до конца.
Can you see this whole game, from beginning to end, before we even start playing?
Ты можешь увидеть всю игру от начала до конца, даже прежде, чем мы начнем?
Himself professing one of the varieties of idealism, he fully agrees with the Machians and the Kantians that materialism is metaphysics—"from beginning to end the wildest metaphysics” 134).
Сам отстаивая одну из разновидностей идеализма, он всецело согласен с махистами и с кантианцами в том, что материализм есть метафизика, «от начала до конца самая дикая метафизика» (стр. 134).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test