Перевод для "fraudulency" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Fraudulent misappropriations, fraud,
:: мошенническое присвоение, мошенничество;
:: Fraud and fraudulent practices;
:: мошенничество и иные формы обмана;
Fraudulent collection of daily subsistence allowance
Мошенничество с получением суточных
Fraudulent daily subsistence allowance claim
Мошенничество с выплатой суточных
To expose fraudulent declarations of goods;
а) выявление случаев мошенничества с декларациями о товарах;
Fraudulent education grant claim
Мошенничество с требованием о выплате субсидии на образование
C. Fraudulent or abusive demands for payment
С. Мошенничество или злоупотребление в отношении требований платежа
b) by means of contrivance or fraudulent manoeuvres;
b) действуя путем махинаций или мошенничества;
(c) Article 163 "Fraudulent bankruptcy"
c) статья 163 "Мошенничество при банкротстве";
Fraudulent education grant claim at UNIFIL
Мошенничество с требованием о выплате субсидии на образование во ВСООНЛ
A shoddy methodology bordering on fraudulent.
Поддельная методология граничащая с мошенничеством.
We fear it might have been fraudulent.
Подозреваем, это могло быть мошенничество.
It's how we protect ourselves against fraudulent use.
Так мы защищаем себя от мошенничества.
But now you're a member of an organization that performs fraudulent investments, aren't you?
Теперь занимаетесь мошенничеством?
The prosecution isn't dropping the fraudulent adoption case.
-Прокуратура вернула дело. Нас опять обвиняют в мошенничестве.
Framing someone for murder is not your run-of-the-mill fraudulent act.
Инсинуация убийства - это не простое мошенничество.
The credit card company called, warning us of possible fraudulent charges.
Звонили из кредитной компании и предупредили нас о возможном мошенничестве со счетами.
I'm sorry, but it's a necessary precaution against a fraudulent claim of paternity.
Прости, но это необходимая мера предосторожности в отношении мошенничества с отцовством.
Did you know that it's a felony to sell a fraudulent medical specimen?
Знаете ли вы, что это уголовное преступление продать мошенничеством медицинский образец?
But none of this proves Kent set up the fraudulent placement of Tessa.
Но ничего из этого не доказывает, что Кент организовал мошенничество с Тессой.
сущ.
Recovery of fraudulent amount
Взыскание сумм, полученных обманным путем
by fraudulent means or abuse of trust.
- путем обмана или злоупотребления доверием.
Endangerment of and harming the environment - fraudulently
Угроза и нанесение ущерба окружающей среде - путем обмана
embezzles or fraudulently obtains nuclear material;
c) присваивает или обманным путем добывает ядерный материал;
(c) An embezzlement or fraudulent obtaining of nuclear material;
с) присвоения или получения обманным путем ядерного материала;
an embezzlement or fraudulent obtaining of nuclear material;
c) присваивать или получать ядерный материал незаконным или обманным путем;
(a) defences arising from fraudulent acts on the part of the assignee;
а) от возражений, вытекающих из обманных действий со стороны цессионария;
Fraudulently, Cookie! Shh.
Обманным путём, Куки!
This will is fraudulent.
Это завещание-обман.
I know the real from the fraudulent.
Я отличаю правду от обмана.
There's something fraudulent in your life.
Значит в твоей жизни есть какой-то обман.
Did I act fraudulently by taking it from you?
Разве я действовал обманным путем, забирая двадцатку у вас?
Fraudulently suing your own firm is grounds for firing.
Обманным путем подавать иск на собственную фирму - основание для увольнения.
It's a shame I can't accept money you obtained fraudulently.
Жаль я не могу взять деньги,которые ты получил обманным путем.
You're looking at 1,000 years' jail time - for fraudulent conveyance...
Ты нарываешься на тюремный срок в тысячу лет за обман кредиторов...
Do you understand you took a great risk in coming fraudulently into my room?
Ты понимаешь, что шла на риск, решившись обманным путём проникнуть ко мне в комнату?
Financial exploitation, or material abuse includes (a) the illegal or improper use, or misappropriation of an older person's property and/or finances; (b) forced changes to his/her will and other legal documents; (c) denial of right of access to and control over personal funds; and (d) financial scams and fraudulent schemes.
Финансовая эксплуатация, или материальное ущемление, включает a) незаконное или ненадлежащее использование или неправомерное присвоение имущества и/или финансовых средств престарелого лица; b) принуждение престарелого к изменению завещания или других юридических документов; c) отказ в праве доступа к личным средствам или контроле над ними; и d) финансовое жульничество и мошеннические махинации.
into their fraudulent practices...
...с их практикой жульничества...
And mind you, this is Artie's thought, not mine... but maybe even fraudulent... and secretly self-serving on your part, so you know...
Напоминаю, это мысль Арти. А не моя. И может быть с твоей стороны это жульничество и тайное самопотакание.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test