Перевод для "for many days" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
For many days after the fighting ended, there was neither law nor order inside the camp.
В течение многих дней после окончания боевых действий на территории лагеря не обеспечивался никакой правопорядок.
However, this has not happened, and this is why the airport has been closed for flights for many days now.
Тем не менее этого не произошло, и именно поэтому аэропорт закрыт для выполнения рейсов уже в течение многих дней.
He was allegedly deprived of sleep for many days, punched in his face and stomach, as well as insulted with obscene words.
Как утверждается, его в течение многих дней лишали сна, били по лицу и в живот, а также оскорбляли нецензурными словами.
One participant had observed in that connection that, while the restrictions on those rights were sufficient to fuel many days' debate, identifying safeguards was a challenge.
Один из участников отметил в этой связи, что, если ограничения этих прав можно обсуждать в течение многих дней, определение средств защиты остается проблемой.
He was brought to the ISA headquarters in Benghazi, where he was tortured for many days, until he was transferred to the Al Abiar detention centre, which was managed by the same agency.
Его доставили в Управление АВБ в Бенгази, где в течение многих дней его пытали перед тем, как переправить в пенитенциарный центр Аль-Абиар, который находился в ведении того же Агентства.
They were held at the detention centre of the Security Directorate of Basra Governorate in Al-Ashar district and subjected to torture and ill-treatment for many days.
Они были помещены в центр содержания под стражей директората безопасности мухафазы Басра в округе Аль-Ашар и в течение многих дней подвергались пыткам и другим формам плохого обращения.
Despite ongoing rocket attacks for many days, Israel has exhausted all means and efforts to reach and maintain quiet and to respect the state of calm facilitated through the good offices of Egypt.
Несмотря на продолжающиеся в течение многих дней ракетные обстрелы, Израиль использовал все средства и предпринял все усилия для достижения и поддержания затишья и уважения перемирия, которое было достигнуто при содействии добрых услуг Египта.
The intifada has had a negative impact on the operations of RCVI, as 40 to 45 per cent of the visually impaired children from southern areas of the Gaza Strip could not travel to the RCVI school section for many days.
Интифада отрицательно сказалась на работе РЦДЗ, поскольку 40 - 45 процентов детей с дефектами зрения из южных районов сектора Газа в течение многих дней не могли добраться до школьного корпуса РЦДЗ.
Although the Code establishes that the detainee has the right to a lawyer from the moment of his or her detention, in practice this right entirely depends on the investigator, who may not allow a lawyer to meet the detainee for many days.
Хотя в Кодексе предусмотрено, что задержанный имеет право на помощь адвоката с момента своего задержания, на практике это право целиком зависит от следователя, который может не допускать встречи адвоката с задержанным в течение многих дней.
Although great efforts were made by observers and drivers to maintain as much of the Mission's work as possible, the inability to obtain fuel for periods of many days in some locations limited the visits of observers to many areas and some other activities.
Хотя наблюдатели и водители предприняли большие усилия для поддержания активности Миссии на максимально высоком уровне, невозможность заправить автомобили в течение многих дней в некоторых районах вынудила ограничить поездки наблюдателей во многие районы и некоторые другие виды деятельности.
Only the old dervish remained, watching over him for many days and nights.
Только старый дервиш продолжал следить за ним в течение многих дней и ночей.
For many days before the end of our Earth... people will look into the night sky and notice a star... increasingly bright and increasingly near.
В течении многих дней Перед концом света... Люди будут смотреть На ночное небо чтобы увидеть звезды Особенно яркие и которые близко.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test