Перевод для "follow up of" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We need to follow up those recommendations.
Мы должны следовать этим рекомендациям.
The Japanese Government accepted to follow up on this recommendation.
Правительство Японии намерено следовать этой рекомендации.
His Government would follow up on the comments and opinions of the Committee.
Правительство будет следовать замечаниям и мнениям, выраженным Комитетом.
Declarations of incorporation or demobilization, however, must be followed up by transparent action.
Вместе с тем за заявлениями о включении или демобилизации должны следовать транспарентные действия.
Japan accepted to follow up on the recommendation to prohibit corporal punishment of children.
Япония согласна следовать рекомендации о запрещении телесных наказаний детей.
For peacekeeping operations to succeed they must be followed up by rehabilitation programmes.
Для того чтобы операции по поддержанию мира увенчались успехом, за ними должны следовать программы по восстановлению.
Policy needs to be followed-up; we need to do more on implementation.
За политикой должны следовать меры по реализации; нам следует больше заниматься конкретными делами.
All States and concerned parties are encouraged to follow up on the recommendations contained in the report.
Всем государствам и соответствующим сторонам предлагается следовать рекомендациям, содержащимся в этом докладе.
The State would follow up the Committee's concluding observations on the fifth periodic report, just as it had followed up the recommendations emanating from the Universal Periodic Review, through its Commission on Government Policy on Human Rights.
Государство будет следовать заключительным замечаниям Комитета по пятому периодическому докладу точно так же, как оно следовало рекомендациям универсального периодического обзора, с помощью Комиссии по вопросам политики правительства в области прав человека.
We must follow up on them for our present and future generations and for the progress of humankind.
Мы должны следовать им в интересах нынешних и грядущих поколений и ради прогресса всего человечества.
But, it being my intention to write a thing which shall be useful to him who apprehends it, it appears to me more appropriate to follow up the real truth of the matter than the imagination of it; for many have pictured republics and principalities which in fact have never been known or seen, because how one lives is so far distant from how one ought to live, that he who neglects what is done for what ought to be done, sooner effects his ruin than his preservation; for a man who wishes to act entirely up to his professions of virtue soon meets with what destroys him among so much that is evil. Hence it is necessary for a prince wishing to hold his own to know how to do wrong, and to make use of it or not according to necessity.
Но, имея намерение написать нечто полезное для людей понимающих, я предпочел следовать правде не воображаемой, а действительной — в отличие от тех многих, кто изобразил республики и государства, каких в действительности никто не знавал и не видывал. Ибо расстояние между тем, как люди живут и как должны бы жить, столь велико, что тот, кто отвергает действительное ради должного, действует скорее во вред себе, нежели на благо, так как, желая исповедовать добро во всех случаях жизни, он неминуемо погибнет, сталкиваясь с множеством людей, чуждых добру. Из чего следует, что государь, если он хочет сохранить власть, должен приобрести умение отступать от добра и пользоваться этим умением смотря по надобности.
follow-up of the shipment
Возможное продолжение поставки
Follow-up dialogue ongoing
Продолжение последующего диалога
FOLLOW-UP PROCEDURE (continued)
ПРОЦЕДУРА ПОСЛЕДУЮЩИХ ДЕЙСТВИЙ (продолжение)
Follow-up procedures (continued)
Последующие меры по сообщениям (продолжение)
A. Follow-up to the annual theme
A. Продолжение обсуждения ежегодной темы
A. Follow-up to previous sessions
А. Продолжение работы, начатой на предыдущих сессиях
MERCHANTING (FOLLOW-UP DISCUSSION)
ПЕРЕПРОДАЖА ТОВАРОВ ЗА ГРАНИЦЕЙ (ПРОДОЛЖЕНИЕ ДИСКУССИИ)
:: Follow-up of experimental work at Tarifa
- продолжения экспериментальных работ в Тарифе;
Goods for processing (follow-up discussion)
Товары для обработки (продолжение дискуссии)
Follow-up to previous sessions
1. Продолжение работы, начатой на предыдущих сессиях
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test