Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Acute flaccid paralysis
Острый вялый паралич
Strengthening of epidemiological vigilance against measles and acute flaccid paralysis.
ужесточить эпидемиологический контроль за корью и острым вялым параличом.
Affected tubers may be flaccid, and these may produce abnormal sprouts including spindly sprouts (sometimes called "hair sprouting").
Пораженные клубни могут быть вялыми, и на них могут появляться аномальные побеги, в том числе веретенообразные (которые иногда называются "волосяные побеги").
Monitoring of flaccid paralysis is one of the activities that needs to be complied with strictly in order to maintain eradication of poliomyelitis and its certification.
1009. Контроль за вялым параличом относится к числу мер, которые следует выполнять в обязательном порядке в контексте искоренения полиомиелита и его выявления.
288. A national polio eradication programme launched in 1996 resulted in catch-up vaccination being delivered to all children under 5 years of age and the adoption of an epidemiological acute flaccid paralysis surveillance system.
В 1996 году была принята национальная программа ликвидации полиомиелита, в рамках которой проведены туровые вакцинации всех детей в возрасте до 5 лет и внедрена система эпидемиологического надзора за острыми и вялыми параличами.
His veins are flaccid.
Его вены вялые.
Your penis becomes flaccid?
Ваш член становится вялым?
Well, that's a flaccid response
Ну, это вялая реакция.
I mean, it just seems a little flaccid.
Кажется немного вялым.
- All right, that's enough flaccid dancing.
Так, кажется достаточно вялых танцулек.
Its flaccid girth is 1″ in diameter.
Диаметр члена Рэнди в вялом состоянии - 2,5 см
It traps your penis in its flaccid sta--
Он замыкает твой член в вялом сост...
Don't just stand there like a bunch of flaccid penises.
Не стойте как связка вялых членов.
I've never been more flaccid in my life.
Я никогда в жизни не был более вялый .
Words can't express everything a person feels. Words are flaccid.
Слова не могут передать всего, что человек чувствует, они вялые.
прил.
Any less and they will be flaccid and damp like a lady's hair in the rain.
Меньше - она станет дряблой и мокрой, как волосы у женщины под дождём.
прил.
With respect to health care for children, the situation is marked by a high infant mortality rate, currently 127 per 1,000 live births; generally poor vaccination coverage except in combating acute flaccid paralysis, for which the strategy of national vaccination days has led to an appreciable improvement; the prevalence of protein-energy malnutrition due to especially acute food insecurity.
В области охраны здоровья детей положение характеризуется высоким уровнем младенческой смертности, составляющим в настоящее время 127 на 1000 живорождений; в целом слабым охватом вакцинацией, за исключением борьбы с острым периферическим параличом, ситуация с которым заметно улучшилась благодаря стратегии проведения национальных дней прививок; распространенным белковым недоеданием в силу весьма острого положения с точки зрения продовольственной безопасности.
Flaccid, agonal breathing.
Слабое агональное дыхание.
I need your word, Branwell, not flaccid reassurance.
Мне нужно твое слово, Бранвелл, а не слабое обещание.
Produces a flaccid paralysis that leaves the victim conscious through a progression of symptoms.
Вызывает слабый паралич, который оставляет жертву в сознании во время проявления симптомов.
The Countess sat there looking quite yellow, mumbling with her flaccid lips and swaying to and fro.
Графиня сидела вся жёлтая, шевеля отвислыми губами, качаясь направо и налево.
And you, wondering, "why so flaccid?"
А ты всё размышляешь, "почему такой бессильный".
And my limbs, which had been paralysed and flaccid, were full of renewed strength.
И в мои члены, раньше парализованные и бессильные, вернулась сила.
How does it feel, Marshall, to sit there, impotently... your large, flaccid hand, just dangling in the wind?
Каково это, Маршалл, сидеть тут, беспомощно... когда твоя большая, бессильная рука просто качается на ветру?
This poem is an attack on the monarchy itself. Culminating in depiction of the royal mistress striving to flog the flaccid royal member into a state of excitement.
Это выпад против самой монархии... венчающийся изображением королевской любовницы, пытающейся возбудить бессильный королевский член.
Wouldn't that make a sadist flaccid?
Разве это не делает его пассивным садистом?
No longer will our penises remain flaccid and unused.
Наши пенисы не будут больше пассивно висеть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test