Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
IF exposed or if you feel unwell:
В случае воздействия или при плохом самочувствии:
Get medical attention/advice if you feel unwell.
При плохом самочувствии обратиться к врачу.
Get medical advice/attention if you feel unwell.
В случае плохого самочувствия обратиться к врачу.
Call a POISON CENTER/doctor/...if you feel unwell.
При плохом самочувствии обратиться в ТОКСИКОЛОГИЧЕСКИЙ ЦЕНТР/к врачу/...
Call a POISON CENTRE or doctor/physician if you feel unwell.
При плохом самочувствии обратиться в ТОКСИКОЛОГИЧЕСКИЙ ЦЕНТР или к врачу.
IF SWALLOWED: Call a POISON CENTER/doctor/.../if you feel unwell.
Обратиться в ТОКСИКОЛОГИЧЕСКИЙ ЦЕНТР/или к специалисту/.../ при плохом самочувствии.
IF INHALED: Call a POISON CENTER/doctor/.../if you feel unwell.
ПРИ ВДЫХАНИИ: Обратиться в ТОКСИКОЛОГИЧЕСКИЙ ЦЕНТР/к врачу/.../при плохом самочувствии.
Call a POISON CENTER or doctor/physician if exposed or you feel unwell.
В случае воздействия или при плохом самочувствии обратиться в ТОКСИКОЛОГИЧЕСКИЙ ЦЕНТР или к врачу.
IF SWALLOWED: Call a POISON CENTER or doctor/physician if you feel unwell.
ПРИ ПРОГЛАТЫВАНИИ: Обратиться в токсикологический центр или к специалисту/ терапевту при плохом самочувствии.
IF exposed or if you feel unwell: Call a POISON CENTER or doctor/physician.
ПРИ воздействии или плохом самочувствии: обратиться в ТОКСИКОЛОГИЧЕСКИЙ ЦЕНТР или к врачу- специалисту/терапевту.
Which brings us back to the question - how did you manage to kill only Francis, while everyone else, yourself included, were left just feeling unwell?
Что возвращает нас к вопросу - как вам удалось убить лишь Франсиса, в то время как у всех остальных, включая вас, было лишь лёгкое недомогание?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test