Примеры перевода
Not the response I was expecting, but...
Не этот ответ я ожидала, но ..
It's not quite what I expected, but...
Не то, что я ожидала, но...
I don't know what I were expecting but...
Не знаю, что я ожидал, но..
Not the response I expected, but okay.
Не такой ответ я ожидал, но ладно.
Moves about more than I expected, but that's OK.
Дёргается сильнее, чем я ожидал, но ничего.
-As expected. But know what I think?
- Как и следовало ожидать. но знаешь, что я думаю.
And, uh, it wasn't something I expected, but...
И, это не то, чего я ожидала, но...
Not the answer I would expect, but OK...
Не тот ответ, которого я ожидал, но ладно.
Wasn't all I expected, but, well, that's life.
Получилось так, как я ожидал. Но это жизнь.
Not quite what I was expecting, but... How do you mean?
- Не то, что я ожидал, но...
He had not expected this and was not sure he wanted to hear it.
Вот уж чего он не ожидал, да и слышать определенно не хотел.
In France the capitation always produces the sum expected from it.
Во Франции подушный налог всегда приносит ожидаемую от него сумму.
Evidently he had not expected to run into most of his family.
Очевидно, он не ожидал, что попадет сразу на семейное собрание.