Перевод для "existence as such" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Collective rights also emphasize the value of protecting indigenous cultures and existence per se and reject assimilation and integration as valid modes of relating to indigenous peoples.
В коллективных правах также подчеркивается ценность защиты культуры коренных народов и их существования как такового и отвергаются ассимиляция и интеграция как неприемлемая основа для отношений с коренными народами.
Even if a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights existed in Turkey, such existence would not as such constitute a sufficient ground for determining that the complainant would be in danger of being subjected to torture after his return to that country; specific grounds must exist indicating that he would be personally at risk.
Даже если в Турции и существует постоянная практика грубых, вопиющих и массовых нарушений прав человека, ее существование как таковое не является достаточным основанием для определения того, что по возвращении в страну заявителю будет угрожать применение пыток; должны существовать конкретные основания, свидетельствующие о наличии риска, грозящего лично ему.
Even if a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights existed in Turkey, such existence would not as such constitute a sufficient ground for determining that the complainant would be in danger of being subjected to torture after her return to that country; specific grounds must exist indicating that she would be personally at risk.
Даже если в Турции существует постоянная практика грубых, вопиющих и массовых нарушений прав человека, ее существование как таковое не является достаточным основанием для вынесения решения о том, что после возвращения в страну заявителю будет угрожать применение пыток; должны существовать конкретные основания, свидетельствующие о наличии опасности, угрожающей лично ей.
Even if a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights existed in Turkey, such existence would not as such constitute a sufficient ground for determining that he would be in danger of being subjected to torture after his return to that country; specific grounds must exist indicating that he would be personally at risk.
Даже если в Турции существует постоянная практика грубых, вопиющих или массовых нарушений прав человека, ее существование как таковое не является достаточным основанием для вынесения решения о том, что после возвращения в страну заявителю будет угрожать применение пыток; должны существовать конкретные основания, свидетельствующие о наличии опасности, угрожающей лично ему.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test