Перевод для "evolved be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
But the manner in which it is expressed has evolved and continues to evolve, so as to enable us to address the context of the twenty-first century.
Но чтобы позволить нам учитывать контекст XXI века, эволюционировали и продолжают эволюционировать способы ее выражения.
Our relationship with the United Kingdom has evolved.
Наши отношения с Соединенным Королевством эволюционировали.
It is meant to evolve and adapt to changing circumstances.
Этот инструмент способен эволюционировать и адаптироваться к изменяющимся условиям.
Since their inception, safeguards have continually evolved.
С момента своего появления гарантии постоянно эволюционировали.
The role of the ACABQ has evolved considerably since 1946.
Роль ККАБВ с 1946 года существенно эволюционировала.
Polices should be assessed and evolve through adaptation;
Политика должна оцениваться и эволюционировать в рамках процесса адаптации;
Statistical communication has evolved considerably over recent years.
Статистическая коммуникация значительно эволюционировала в последние годы.
77. The coal industry has evolved over the years and is still evolving; capturing environmental benefits will be part of that evolution and can also contribute much to its sustainability.
77. Угольная промышленность с годами эволюционировала и продолжает эволюционировать, и поиск экологических выгод, будучи частью этого процесса эволюции, также может в значительной мере содействовать ее устойчивости.
The Talmud has evolved, and everything has been discussed again and again, all very carefully, in a medieval kind of reasoning.
Талмуд эволюционировал, все сказанное в нем обсуждалось снова и снова, очень тщательно, со средневековой доскональностью мышления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test