Перевод для "estimate of" на русский
Estimate of
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
For other resource categories, the terms Low Estimate, Best Estimate and High Estimate are recommended.
Для других категорий ресурсов рекомендуется использовать термины "минимальная оценка", "оптимальная оценка" и "максимальная оценка".
Estimated project emissions and formulae used in the estimation:
Оценка выбросов в связи с проектом и формулы, использовавшиеся для оценки:
Estimated leakage and formulae used in the estimation, if applicable:
Оценка утечки и формулы, использовавшиеся для оценки, если это применимо:
Estimated baseline emissions and formulae used in the estimation:
Оценка выбросов согласно исходным условиям и формулы, использовавшиеся для оценки:
D. Estimating land degradation - experimental estimates for Australia
D. Оценка деградации земель − экспериментальные оценки для Австралии
- estimation of market value
-Оценка рыночной значимости
Estimate of potential success:
Оценка потенциального успеха :
An estimate of costs, something like that.
Что-то вроде оценки затрат.
Estimation of the suspect's height is limited by large error margins.
Оценка роста подозреваемого ограничена ввиду большой погрешности.
Our previous estimates of six to eight weeks weren't even close.
Наши предыдущие оценки о восьми неделях не были верны даже приблизительно.
I want an estimate of the amount of waste matter from the nuclear reactors.
Мне нужа оценка количества ненужных отходов ядерных реакторов.
Estimates of the number of different species vary from six million to a hundred million.
Оценки числа различных видов варьируются от шести миллионов до 100 миллионов.
But he was much too modest in his estimates of how far apart the planets are.
Но он был слишком скромен в оценках того, как далеко эти планеты друг от друга.
Computer, based on the most recent data, can you give me a better estimation of the intruder's height?
Компьютер, основываясь на самой последней информации, можешь ли ты дать более точную оценку роста нападавшего?
Yeah, which means, we need an estimate of the live load on the balcony. Now, I already weighed the furniture and the planters.
Это значит, нам нужно произвести оценку динамической нагрузки балкона я уже взвесил мебель и растения
Historians estimate the riots took eighty million lives.
Религиозные бунты, по оценкам историков, унесли восемьдесят миллионов жизней.
My best estimate is that they had at least twice that many communities.
А согласно моим оценкам, таких сиетчей по крайней мере вдвое больше!
He shook his head sharply to drive out such thoughts, said: "Let's get to the working estimate.
Он резко тряхнул головой, отгоняя эти мысли, и сказал: – Давайте сделаем рабочую оценку.
"After assessing the repairs and operable equipment, we've worked out a first estimate on operating costs.
– Оценив стоимость ремонта и количество действующего оборудования, мы произвели первичную оценку эксплуатационных расходов.
The Duke slid into his seat, frowning, said: "We still have almost three minutes on the original contact estimate.
Герцог уселся в свое кресло, нахмурился: – У нас еще почти три минуты, если исходить из первоначальной оценки времени.
The rent of the lands alone, exclusively of that of houses, and of the interest of stock, has by many people been estimated at twenty millions, an estimation made in a great measure at random, and which, I apprehend, is as likely to be above as below the truth.
Рента с одних только земель, исклю чая доход с домов и процент на капиталы, оценивалась многими в 20 млн. — оценка, которая в значительной мере произвольна и, как мне кажется, с одинаковой вероятностью превышает или не достигает действительной цифры.
That works out to about six thousand for each world then in the Landsraad League. Considering the unrest of the time, this may not be an excessive estimate, although any pretense to real accuracy in the figure must be just that—pretense.
Иначе говоря, в среднем по шесть тысяч на каждый из миров, входивших тогда в Ландсраад-Лигу. Учитывая, какими беспокойными были те времена, такая оценка вряд ли завышена; однако любые претензии на какую-либо точность остаются не более чем претензиями.
By a very exact account it appears that, in 1755, the whole revenue of the clergy of the Church of Scotland, including their glebe or church lands, and the rent of their manses or dwelling-houses, estimated according to a reasonable valuation, amounted only to L68,514 1s. 5 1/12d.
Согласно вполне точным данным, явствует, что в 1755 г. весь доход духовенства шотландской церкви, включая церковные земли и ренту с его жилых домов, оценивался, по осторожной оценке, всего только в 68 514 ф. и 5 1/12 п.
Just as in the case of the estimation of the value of a commodity in the use-value of any other commodity, so also in this case, where commodities are valued in gold, we assume nothing more than that the production of a given quantity of gold costs, at a given period, a given amount of labour.
Как при выражении стоимости одного товара в потребительной стоимости какого-либо другого товара, так и при оценке товаров золотом предполагается лишь одно: что в данное время производство определенного количества золота стоит данного количества труда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test