Перевод для "establishing rights" на русский
Примеры перевода
58. NGOs have no legally established right to conduct inspections.
58. У НПО нет юридически установленного права проводить инспекции.
The Contracting Parties undertake, in the exercise of their established rights, to pay due regard to family ties.
"Договаривающиеся стороны обязуются при осуществлении своих установленных прав уделять должное внимание семейным узам".
Such measures interfered with the internationally established right to leave a country and undermine the right to seek asylum.
Такие меры нарушают международно установленное право покидать страну и подрывают право обращаться за предоставлением убежища.
The Act did not interfere with established rights and respected international norms regarding indigenous peoples and minorities.
Этот Закон не касается вопросов установленных прав и соблюдаемых международных норм, имеющих отношение к коренным народам и меньшинствам.
I also affirm the legally established right of the Republic of Iraq to compensation for the damage caused by this provocative act.
Я также подтверждаю юридически установленное право Республики Ирак на компенсацию за ущерб, причиненный этим провокационным актом.
Trading schemes refer to the establishment of markets in which established rights (or permits) and/or quotas can be exchanged, sold or leased.
Схемы коммерческого обмена предполагают создание рынков, на которых можно обменивать, продавать или арендовать установленные права (или разрешения) и/или квоты.
Trading schemes refer to the establishment of markets on which established rights (or permits) and/or quotas can be exchanged, sold or leased.
Схемы коммерческого обмена предполагают создание рынков, где может происходить обмен, продажа или аренда установленных прав (или разрешений) и/или квот.
These include the Act to govern the devolution of estates and established rights of inheritance for spouses of both statutory and customary marriages.
Среди них - Закон об управлении переходом наследуемого имущества и установлении прав наследования для супругов, вступивших в брак как по статутному, так и обычному праву.
(h) To establish rights of access to social benefits for parents and their children (health insurance, retirement pension, emergency relief);
h) Установление прав доступа к социальным льготам для родителей и их детей обоих полов (медицинское страхование, пенсионное обеспечение, срочные виды помощи)
I affirm in this connection Iraq's legally established right, in accordance with the principle of State responsibility, to seek compensation for the damage being done to it by these acts of aggression.
В этой связи я подтверждаю законно установленное право Ирака в соответствии с принципом ответственности государств добиваться компенсации за ущерб, причиненный ему этими актами агрессии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test