Перевод для "especially as" на русский
Примеры перевода
- especially by restaurants
- особенно в ресторанах
- especially by the police
- особенно со стороны полиции
This is especially important for this region, where the factors (especially labour) are capable of mass movements.
Это особенно важно для рассматриваемого региона, где производственные ресурсы (особенно рабочая сила) способны к массовому перемещению.
The Committee is especially concerned that:
Комитет особенно озабочен тем, что:
International law, especially:
Международное право, особенно:
Especially vulnerable children
Особенно уязвимые дети
especially women and children
особенно женщинами и детьми
Freshwater resources (especially in Africa and Asia and the Pacific), desertification (especially in Africa), and deforestation (especially in Africa and Latin America and the Caribbean) were also high priorities.
Первостепенное значение имеют также ресурсы пресной воды (особенно в Африке и азиатско-тихоокеанском регионе), опустынивания (особенно в Африке) и обезлесения (особенно в Африке и Латинской Америке и Карибском бассейне).
That is especially true for Haiti, where conditions are especially grim.
Это особенно касается Гаити, где положение крайне тяжелое.
systems, especially in the media
особенно в средствах массовой информации,
Especially as the parent who should be most concerned.
Особенно как родитель, напрямую связанный с ситуацией.
We're gonna stop pointing out each other's flaws and start supporting each other as people, and especially as women.
Так же, прекращаем указывать недостатки друг друга И начинаем по-человечески поддерживать друг друга особенно как женщины.
Yesterday, too, you said it was not in delirium, you even especially stressed that it was not in delirium!
Вы и вчера говорили, что не в бреду, особенно даже напирали, что не в бреду!
But it's especially so with women.
Но у женщин это в особенности.
Especially when it happens suddenly.
Особенно если это вдруг сделается.
The forest is not safe at this time—especially for you.
В лесу сейчас опасно, особенно для вас.
this place was especially familiar to him.
это место было ему особенно знакомо.
"Especially prosperity," Bewt said.
– В особенности процветание, – согласился Беут.
Pulcheria Alexandrovna was especially uneasy, and everyone also expected something special.
Пульхерия Александровна была в особенном беспокойстве; да и все ждали чего-то особенного.
Boys and girls especially came running.
Особенно сбегались мальчишки и девчонки.
He was especially pensive and preoccupied with something. “Children?
Он был чем-то особенно занят и задумчив. — Детей?
Especially at that moment he was in no condition to see her.
Особенно в эту минуту он не в состоянии был ее видеть.
The humanitarian impact on the people of Cuba, especially in the area of health care and food, is especially saddening.
Ее гуманитарные последствия для народа Кубы, особенно в области здравоохранения и в плане обеспечения продовольствием, являются особенно прискорбными.
Especially as he was innocent.
Особенно, если он невиновен.
- especially as you're new here.
- Особенно, так как вы - новенький здесь.
Eh, not especially as I remember.
Не особенно, насколько я помню.
Especially as the day is warm.
Особенно в такой жаркий день.
I love Venom, especially as a liveband.
Я люблю Venom, особенно концертники.
Marriage is nice, especially as you reach 50.
Брак- этохорошо, особенно,когдатебеуже 50.
- Now, that's shocking, especially as a woman.
- И это шокирующе, особенно для женщины - Нет.
Especially as you don't know the symptoms.
Особенно, когда ты не знаешь его симптомы.
Especially as far as the v. A.T. Man is concerned,
Особенно с уплатой налогов.
Especially as Danny is the one who did it.
Особенно, если это сделал Дэнни.
I don't want the things to be lost, especially the watch.
Не хочу я, чтоб вещи пропали, особенно часы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test