Перевод для "employment of" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Informal employment as percentage of employment
Занятость в неорганизованном секторе в процентах к общей занятости
2. Employment, unemployment and imperfect employment
2. Занятость, безработица и неполная занятость
Employment by sector as percentage of total employment
Занятость в разбивке по секторам в процентах от общей занятости
In 1992, employment in these occupations accounted for 25,1% of the total employment (25,9% of the male employment and 23,9% of the female employment).
В 1992 году число занятых по этим профессиям составляло 25,1 процента от общего показателя занятого населения (25,9 процента занятых мужчин и 23,9 процента занятых женщин).
In 2002, the employment share in these occupations increased to 28,2% of total employment (28,2% of the male employment and 28,4% of the female employment.
В 2002 году показатель занятости по этим профессиям увеличился до 28,2 процента от общего показателя занятого населения (28,2 процента занятых мужчин и 28,4 процента занятых женщин).
Programmes aimed at stimulating employment and self-employment
Программы, направленные на стимулирование занятости и самостоятельной занятости
Informal employment consists of both self-employment in informal enterprises and wage employment in informal jobs.
13. Неофициальная занятость включает самостоятельную занятость на неофициальных предприятиях и оплачиваемую занятость на неофициальных работах.
-Employment programmes focusing on training and employment of women.
- Программы занятости с акцентом на профессиональную подготовку и занятость женщин.
employment or alternative employment arrangement, including remuneration;
трудовая занятость или иные формы занятости, включая вознаграждение;
(f) occupation and name of employer (if self employed, the nature of the self employment);
f) род занятий и имя работодателя (в случае самостоятельной занятости, характер занятости);
And bidding an affectionate farewell to this august body, I here offer my commission... and take leave of all the employments of public life.
И прощаясь с достопочтенными членами этого собрания, я слагаю с себя полномочия... и оставляю все общественные занятия.
Joan, I don't want to put myself in the same camp as Harry, but I might remind you and everyone the Commission on Human Rights is continuing to investigate our industry regarding the employment of Negroes.
Джоан, не хочу становиться на сторону Гарри, но я могу напомнить тебе и каждому Комиссия по Правам Человека продолжает расследовать занятость негров в нашей промышленности.
The greater this surplus the greater must likewise be the maintenance and employment of that class.
Чем больше этот излишек, тем больше должно идти на содержание и занятие этого класса.
and, thirdly, they must be the sole or principal employments of those who occupy them.
в- третьих, она должна быть единственным или главным занятием тех, кто посвящает себя ей.
When a person derives his subsistence from one employment, which does not occupy the greater part of his time, in the intervals of his leisure he is often willing to work as another for less wages than would otherwise suit the nature of the employment.
В тех случаях, когда кто-либо получает средства существования от одного занятия, не отнимающего большую часть его времени, он часто в часы досуга готов работать в другом занятии за более низкую плату, чем та, которая вообще соответствует характеру этого занятия.
The employments of people of some rank and fortune, besides, are seldom such as harass them from morning to night.
Помимо того, занятия людей знатных и состоятельных редко бывают таковы, чтобы изнурять их с утра до ночи.
Such encouragements do not tend to turn towards any particular employment a greater share of the capital of the country than what would go to that employment of its own accord, but only to hinder the duty from driving away any part of that share to other employments.
Такое поощрение не имеет тенденции направлять к какому-либо определенному употреблению более значительную долю капитала страны, чем это было бы при отсутствии его, а может только препятствовать тому, чтобы взимание пошлины отвлекало какую-нибудь часть этого капитала к другому занятию.
I must have employment and society.
У меня непременно должны быть занятия и общество.
Or perhaps you may be intending to undertake some sort of employment?
Или, может быть, какие-нибудь занятия намерены предпринять?
In new colonies, agriculture either draws hands from all other employments, or keeps them from going to any other employment.
В новых колониях сельское хозяйство или отвлекает рабочие руки от всех других занятий, или удерживает их от перехода к каким-либо другим занятиям.
If this difference affords a greater profit than what can be drawn from an equal capital in any mercantile employment, the improvement of land will draw capital from all mercantile employments.
Если эта разница дает более высокую прибыль, чем та, какая может быть получена от такого же капитала в любом торговом занятии, улучшение земли будет привлекать капиталы из всех торговых занятий.
A porter, for example, can find employment and subsistence in no other place.
Носильщик, например, ни в каком другом месте не может найти себе занятие и прокормление.
That stock consists in the materials, tools, and wages advanced to them by their employer; and is the fund destined for their employment and maintenance.
Капитал этот состоит из материалов, орудий труда и заработной платы, авансированной им их предпринимателями, и представляет собою фонд, предназначенный для занятия их и содержания.
Both in ancient Egypt and Indostan the whole body of the people was divided into different castes or tribes, each of which was confined, from father to son, to a particular employment or class of employments.
Как в Древнем Египте, так и в Индостане вся масса жителей разделялась на касты, из которых членам каждой было наследственно, от отца к сыну, предоставлено одно какое-нибудь занятие или род занятий.
The greater their number, the more they naturally divide themselves into different classes and subdivisions of employment.
Чем значительнее число их, тем больше, естественно, подразделяются они на различные классы и виды занятий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test