Перевод для "embedded in it" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(a) Embedding: risk management must be explicitly embedded in existing processes.
а) встраивание: управление рисками должно быть четко встроено в существующие процессы.
Risk management should be explicitly embedded in existing processes.
Управление рисками должно быть четко встроено в существующие процессы.
Clearance and archive functions should also be embedded into CMS.
47. Функции утверждения и архивирования также должны быть встроены в СУС.
Capacity-building would be embedded in the activities across the new mechanism
Создание потенциала будет встроено во все виды деятельности в рамках нового механизма.
The desertification issue is embedded in existing food security and drought warning systems.
Проблематика опустынивания как бы "встроена" в существующие системы предупреждения, касающиеся продовольственной безопасности и засухи.
These components must be embedded in the pillars of an accountability culture: transparency and a strong culture of accountability.
23. Эти компоненты должны быть встроены в опорные элементы культуры подотчетности: прозрачность и развитую культуру подотчетности.
57. Dowry-related violence is embedded in religious and cultural traditions of the South Asian region.
57. Насилие, связанное с приданым, встроено во многие религиозные и культурные традиции Южно-Азиатского региона.
As a natural extension of integration, risk management should be mandatory and embedded into the performance management process.
Как естественное следствие интеграции, управление рисками должно быть обязательным и встроено в процесс управления служебной деятельностью.
Nevertheless, such characteristics become risk factors when they are embedded in a broader pattern of discrimination and exclusion within society.
Тем не менее эти особенности становятся факторами риска, если они встроены в более широкую систему дискриминации и изоляции в рамках общества.
Furthermore, measures to achieve equitable geographical distribution should be embedded in recruitment strategies, policies and practices.
Кроме того, меры по обеспечению справедливого географического распределения должны быть встроены в стратегии, политику и практику найма персонала.
These structured deposits include embedded derivatives.
Эти структурированные депозиты включают встроенные деривативы.
Multilateral environmental agreement regimes embedded in host organizations*
Структуры многосторонних природоохранных соглашений, встроенные в принимающие организации*
contained element for online and offline use) countries (interactive graph embedded in a hypertext
(самостоятельный элемент для работы как в (интерактивный график, встроенный в
Apple's phone had approximately 20 sensors embedded in it, providing information to consumers about their own lives.
Телефон компании Apple имеет примерно 20 встроенных в него датчиков, обеспечивающих потребителей информацией об их жизни.
Each use was monitored through a tiny camera embedded in the taser, and a federal technical committee analysed the recordings on a regular basis.
Каждый случай использования электрошокеров записывается на встроенную в них миниатюрную видеокамеру, и федеральный технический комитет анализирует эти записи на регулярной основе.
These include derivatives embedded in time deposits that permit the instrument to be repaid by counterparties in an alternative currency in exchange for a higher yield.
К этой категории относятся финансовые производные, встроенные в срочные вклады, которые позволяют контрагентам производить оплату в альтернативных валютах в обмен на повышенную доходность.
26. We call for a removal of the constraints embedded in financial arrangements by bilateral and international financial institutions, as well as in trade and investment agreements.
26. Мы призываем к устранению ограничивающих факторов, встроенных в финансовые механизмы двусторонних и многосторонних финансовых учреждений, а также в торговые и инвестиционные соглашения.
Look, every video file from the GoPro camera has a unique serial number embedded in it.
Смотри, каждый видеофайл с камеры GoPro имеет уникальный серийный номер, встроенный в него.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test