Перевод для "drug lord" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He was an old-school drug lord, ran all their operations.
Он был нарко-бароном старой закалки, осуществлял все операции.
You know, where you went deep undercover with a drug lord Or crime family or maximum-Security prison?
Когда ты под прикрытием проник в окружение нарко-барона, или мафию, или крутую тюрьму?
It doesn't matter who has her, who bought her, if she went to Iran or England or North Korea or Canada or drug lords.
Не важно у кого она, кто ее купил, Иран, Англия, Северная Корея, Канада или нарко-бароны.
And as long as his heart is out there, beating in the hands of China, North Korea, Drug Lords, Russia, God knows who else, we are screwed.
И пока его сердце будет там, биться в руках Китая, Северной Кореи, нарко-баронов, России, и Бог знает кого ещё, мы зажаты в тисках.
These unfortunate people are also open to exploitation by drug lords.
Существует также вероятность эксплуатации этих несчастных людей наркобаронами.
In a short period of time, the economy will simply be controlled by the drug lords.
Очень скоро страна может просто оказаться под контролем наркобаронов.
The property and profits of drug lords are being confiscated as a result of measures which have been introduced in my country.
Собственность и доходы наркобаронов конфискуются в результате мер, предпринимаемых в моей стране.
A world free of drugs and drug lords cannot be created without strengthening national judicial and law enforcement systems.
Мир, свободный от наркотиков и наркобаронов, невозможно создать без укрепления национальных судебных и правоохранительных систем.
Governments can ill afford the resources needed to fight the drug lords, who are themselves endowed with considerable assets and artillery.
Правительства не могут себе позволить выделять необходимые ресурсы на борьбу с наркобаронами, располагающими значительными финансовыми и военными средствами.
In today's world, terrorists, criminals and drug-lords thrive from the widespread availability, rapid accumulation and easy flow of small arms.
В нынешнем мире широкое наличие, быстрое накопление и легкое перемещение стрелкового оружия играют на руку террористам, уголовникам и наркобаронам.
Conversely, tribal power brokers, criminal leaders and drug lords have always remained just below the surface of the relatively peaceful regional security environment.
В то же время, несмотря на относительно мирную обстановку, нельзя забывать о том, что вожди племен, главари преступных группировок и наркобароны никуда не исчезли.
It is a well-established fact that organized criminal groups, particularly the drug lords and their illegal families, the cartels, are spreading their operations around the world.
Достаточно широкое признание получил тот факт, что организованные преступные группировки, особенно наркобароны и их "незаконные семьи" - картели - расширяют свои операции по всему миру.
There is an alliance of convenience between the Taliban and drug lords, with both having an interest in seeing a weak government and in corrupting central and provincial officials.
Между <<Талибаном>> и наркобаронами существует <<союз по расчету>>, причем и те, и другие заинтересованы в слабом правительстве и коррумпированности должностных лиц центральных и провинциальных органов власти.
Permitting Iran to serve on the United Nations leading disarmament committee is like appointing a drug lord as chief executive officer of a pharmaceutical company.
Позволить Ирану занять пост в ведущем комитете Организации Объединенных Наций, занимающемся вопросами разоружения, -- все равно что назначить наркобарона управляющим фармацевтической компании.
Wow, a female drug lord.
Вау, женщина - наркобарон.
- That's Marcinho, the drug lord.
Это Масино, наркобарон.
He's a major drug lord.
Он главный наркобарон.
These aren't exactly drug lords.
Это не совсем наркобароны.
He retired drug-lords, terrorists.
Он убирал наркобаронов, террористов.
You're working for a drug lord.
Вы работаете на наркобарона.
He was working for a drug lord.
Он работал на наркобарона.
Raymundo Salazar is a Peruvian drug lord.
Раймундо Салазар - перуанский наркобарон.
I am not a violent drug lord.
Я не жестокий наркобарон.
Gotta think like a drug lord.
Нужно встать на место наркобарона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test