Перевод для "drinking of water" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The health caution which would prohibit drinking the water from this hot springs natural source.
Медицинские противопоказания для питья воды из этих горячих минеральных источников
6. In visits to hospitals, the staff reported that large numbers of in-patients and out-patients had contracted various diseases as a result of drinking unsafe water and that many had died of such diseases.
6. При посещении членами Совета больниц их сотрудники сообщили о том, что из-за употребления непригодной для питья воды значительное число амбулаторных и госпитализированных больных заразились различными болезнями, а многие даже умерли.
He's getting a drink of water.
Он пошел пить воду.
(c) Drinking clean water, practicing safe sanitation and hygiene, and engaging in creating healthy environments;
c) обеспеченность чистой питьевой водой, санитарно-гигиеническая безопасность, участие в формировании здоровой окружающей среды;
Legally based measures for the protection of waters used as sources for drinking water (water protection zones);
i) основанные на нормативных актах меры по охране вод, используемых в качестве источников питьевой воды (водоохранные зоны);
12. The priority area of water resources, in both the System-wide Plan of Action and the System-wide Special Initiative includes drinking water, water for agriculture systems and food security.
12. Приоритетная область водных ресурсов и в Общесистемном плане действий, и в Общесистемной специальной инициативе включает питьевую воду, воду для сельскохозяйственных систем и продовольственную безопасность.
Needless to say, this contamination is a hazard for more than the fish habitat; it is also a hazard for drinking water, water consumed by animals and water used for irrigation purposes.
Нет необходимости говорить о том, что это загрязнение представляет собой опасность не только для среды обитания рыб; это также угроза в отношении питьевой воды, воды, потребляемой животными, и воды, используемой для ирригации.
Although Guam received special notice in the 2006 Environmental Protection Agency Progress Report for significant improvements to the safety and quality of drinking water, water-loss is still a challenge.
Хотя Гуам был специально отмечен в докладе Агентства по охране окружающей среды за 2006 год в связи со значительным улучшением чистоты и качества питьевой воды, ее потери попрежнему относятся к одной из проблем.
The most serious housing problem is the quality and regularity of the supply of drinking water: 46.2 per cent of families are wary of drinking tap water and 14.9 per cent report discontinuous supply. The homeless
Наиболее серьезной проблемой в сфере жилья является качество питьевой воды и перебои с водоснабжением: 46,2% семей не довольны качеством водопроводной воды, а 14,9% жалуются на перебои в водоснабжении.
Every year on World Water Day (22 March), promotional campaigns, press conferences and workshops are held, and brochures, leaflets and posters are designed and distributed for the importance of drinking safe water.
Каждый год по случаю Всемирного дня водных ресурсов (отмечается 22 марта) организуются информационные кампании, проводятся пресс-конференции и семинары, издаются брошюры, буклеты и плакаты, подчеркивающие, насколько важно, чтобы потребляемая питьевая вода была безопасной.
It includes water supply, especially drinking water; water use for industrial purposes; irrigation systems for agriculture; industrial and municipal waste-water treatment and recycling, and water conservation and protection of watercourses and lakes from pollution.
Она охватывает водоснабжение, особенно питьевой водой; водопользование в промышленности; ирригационные системы в сельском хозяйстве; обработку и рециркуляцию бытовых и промышленных сточных вод и охрану водных ресурсов и защиту водотоков и озер от загрязнения.
Agricultural productivity is low, while the main environmental problems caused by farming include: soil erosion; eutrophication; nitrates in drinking water; water-logging and salinity; pesticide contamination; biodiversity degradation; and rangeland degradation.
Уровень продуктивности сельского хозяйства является низким, а в число основных экологических проблем, вызываемых сельскохозяйственной деятельностью, входят следующие: эрозия почв; эвтрофикация; наличие нитратов в питьевой воде; заболачивание и минерализация воды; загрязнение пестицидами; сокращение биоразнообразия и деградация пастбищных угодий.
Persons interviewed for the present report maintained that the water in Ahwaz has a repugnant odour and is undrinkable, threatening health and for the past decade forcing residents with financial means to purchase drinkable water and those without means to risk drinking unsanitary water.
Лица, опрошенные для целей составления настоящего доклада, заявили, что вода в Ахвазе имеет отталкивающий запах, не пригодна для питья и последнее десятилетие представляет собой угрозу для здоровья местных жителей, вынуждая тех, кто имеет средства, покупать питьевую воду, а тех, кто не имеет средств, -- употреблять эту воду, рискуя здоровьем.
Either the suspect returned to the crime scene to get a drink of water.
Так преступник вернулся на место питьевой воды.
The drug was administered in a drink of water given at the start of...
В начале наркотик применялся в виде раствора в питьевой воде...
You know, I keep... saving my spit so it's like a drink of water, and it just keeps tasting like my spit.
Кстати, Я. берегу слюну, похоже на питьевую воду, а по вкусу, как моя слюна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test