Перевод для "drainage water" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Mine water and drainage water are included.
Шахтная вода и дренажная вода также включается.
- Improvement of irrigation/drainage water management/modernization of irrigation practice
- улучшение ирригации/рациональное использование дренажных вод/ модернизация практики ирригации,
Quantitative management of irrigation and drainage water is the responsibility of the Ministry of Water Resources.
Количественный мониторинг оросительных и коллекторно-дренажных вод (КДВ) осуществляет Минводхоз.
He thus deplored that Uzbek law did not regulate drainage waters.
В этой связи он выразил сожаление по поводу того, что в законодательстве Узбекистана нет положений, регулирующих дренажные воды.
Safe use of treated municipal wastewater and saline drainage waters is promoted as a means to control water pollution and augment water supplies for agriculture.
В качестве средства борьбы с загрязнением воды и улучшения водоснабжения сельского хозяйства пропагандируется безопасное использование очищенных городских сточных вод или соленых дренажных вод.
Desalination contributed 1.8 bcm to that total, while reuse of treated waste water and drainage water accounted for 6.1 bcm.
Из этого объема методами опреснения было получено 1,8 миллиарда кубических метров воды, в то время как при помощи повторного использования обработанных сточных и дренажных вод - 6,1 миллиарда кубических метров воды.
48. Reuse of treated waste and irrigation drainage water has become another viable non-conventional source, mainly for the agricultural sector, in a number of the ESCWA member countries.
48. Повторное использование обработанных вод и поливных дренажных вод превратилось в еще один нетрадиционный способ водоснабжения, в основном в сельском хозяйстве, в ряде стран - членов ЭСКЗА.
The volume of recycled waste water and irrigation drainage water was estimated at 6.1 bcm in 1997, mostly carried out in Egypt, the Syrian Arab Republic, and Saudi Arabia.
По оценкам, в 1997 году объем переработанных сточных вод и поливных дренажных вод составил 6,1 миллиарда кубических метров, в основном в Египте, Сирийской Арабской Республике и Саудовской Аравии.
The return of drainage water to the land from which it was drained has caused salination or resalination of reclaimed land and other cultivated land, and the areas thus damaged can be estimated at 2 million dunams.
Возвращение дренажных вод в почву, из которой они откачивались, вызвало засоление или повторную минерализацию мелиорированных и других обрабатываемых земель, в результате чего нанесен ущерб площади, оцениваемой в 2 млн. дунамов.
Non-conventional water resources of desalinated sea water, treated waste water and irrigation drainage water have been increasingly used to supplement natural sources in the domestic, industrial and agricultural sectors.
В дополнение к естественным источникам водных ресурсов в бытовом, промышленном и сельскохозяйственном секторах используются нетрадиционные источники, такие, как опресненная вода и вода, полученная путем очистки сточных и ирригационных дренажных вод.
It leads drainage water to the saltwater plant.
По канал дренажные воды поступают в резервуар.
Treated and untreated sewage, industrial effluents and irrigation drainage water
Очищенные и неочищенные сточные воды, промышленные стоки и вода, просачивающаяся с орошаемых полей
There is no systematic difference in the concentration of zinc in rainwater and the concentration of zinc in drainage water.
Какие-либо системные различия между концентрацией цинка в дождевой воде и концентрацией цинка в сточных водах отсутсвуют.
The 2008 monitoring results show that the concentrations of zinc are low both in drainage water and rainwater.
Проведенный в 2008 году мониторинг показал, что концентрация цинка является низкой как в сточных водах, так и в дождевой воде.
Measures being applied include the allocation of property rights to water consuming agents, water banking to support economically beneficial reallocations in times of water scarcity, tradable permits and salinity control and drainage management (e.g. the reuse of drainage water on salt-tolerant crops and drainage water treatment).
Принимаемые меры включают в себя предоставление прав собственности потребителям воды, создание запруд для экономически выгодного перераспределения воды в случае ее дефицита, выдачу разрешений с правом переуступки, рассоление почв и рациональное использование стоков (например, повторное использование сточных вод для орошения солевыносливых культур и очистка сточных вод).
∙ Untreated or insufficiently treated waste water (from population centres, industrial effluents and irrigation drainage water) continue to pose a major problem.
• Неочищенные или недостаточно очищенные сточные воды (из населенных пунктов, промышленные стоки и вода, просачивающаяся в результате орошения) по-прежнему создают большую проблему.
This phenomenon is accompanied by inadequate or non-existent environmental and urban services, including recycling systems, wastewater treatment and sewage systems, drainage, water supply, sanitation, and solid waste management.
113. Этот феномен сочетается с недостаточным уровнем или отсутствием природоохранных и городских служб, включая системы утилизации, системы очистки сточных вод и канализации, дренаж, водоснабжение, санитарию и удаление твердых отходов.
This phenomenon has been accompanied by inadequate or non-existent environmental and urban services, including recycling systems, wastewater treatment and sewage systems, drainage, water supply, sanitation, and solid waste management.
Этот феномен сопровождается недостаточным уровнем или отсутствием природоохранных и городских служб, включая системы утилизации, очистку сточных вод и канализацию, дренаж, водоснабжение, санитарию и удаление твердых отходов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test