Перевод для "dragging along" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He was stripped, handcuffed, dragged along the ground and beaten.
Его раздели, сковали руки наручниками, волочили по земле и избивали.
Other victims have been tied to the backs of trucks and dragged along the road, before being shot and killed.
Других жертв, прежде чем застрелить, привязывали к грузовикам и волочили по дорогам.
He claimed to have been punched in the face, beaten on the sides and back with sticks, kicked in the neck and head, dragged along the ground and threatened with sexual assault, as a result of which he had suffered a fit of hysteria.
Он заявил, что ему наносили удары в лицо, что его били палками по бокам и спине, пинали ногами в шею и голову, волочили по земле и что ему угрожали подвергнуть его сексуальному надругательству, в результате чего с ним произошел приступ истерии.
Dragging along on the ground
/Волочилась по земле./
Oily part of the suit must have been dragged along.
Испачканную маслом часть костюма должно быть волочили по земле.
She's not gonna help us if we keep her dragged along like a prisoner.
Она не поможет нам, если мы будем волочить её, как заключенную.
It leaps up and gallops away impeded only by a heavy log, which it's obliged to drag along the ground.
Он вскочил и ускакал. Вместе с огромным бревном, которое волочилось за ним по земле.
He was slumped on Harry’s shoulder, his large feet dragging along the ground.
Обмякнув, он всем весом давил Гарри на плечи, его большие ступни волочились по земле.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test