Перевод для "done as" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
More must be done, and more will be done.
Предстоит сделать еще больше, и еще больше будет сделано.
What has been done and what can be done?
82. Что было сделано и что еще можно сделать?
That was not done.
Этого сделано не было.
There is much more to be done.
Необходимо сделать существенно больше, чем уже сделано.
It will be done.
И это будет сделано.
That will be done.
Это будет сделано.
This was done to:
Это было сделано для:
This was never done;
Этого так и не было сделано;
More to be done".
Сделано еще не все>>.
It can be done.
Это может быть сделано.
We've done as Moriarty asked.
Мы сделали, как просил Мориарти.
I've done as you asked.
Я все сделала, как ты сказал.
Have you done as I requested?
Ты сделала, как я просил?
Have you done as I asked?
Вы сделали, как я просил?
I have done as you've asked.
Я сделал, как вы просили.
Have you done as I told you?
Сделал как я тебе сказал?
It shall be done as you say.
Будет сделано, как вы повелеваете.
I've done as you asked, Mrs Hughes.
Я сделал, как вы просили, миссис Хьюз.
Yes, but I've done as you've asked.
Да, но я сделал, как вы просили.
Your Majesty, I've done as you wished.
Ваше Величество, Все сделано как вы хотели.
But it ought to done, and if you will give me a sheet of paper, it shall be done directly.
Но это должно быть сделано, и, если вы дадите мне лист бумаги, я сделаю это тотчас же.
Now, it is done , he thought.
«Дело сделано», – подумал он.
Whatever he said, was said well; and whatever he did, done gracefully.
Что бы он ни сказал, было сказано хорошо, что бы ни сделал, было сделано с изяществом.
and all that was done by that power is now passing away.
Все, что ни сделано этой силою, все распалось.
«And now that's done,» said the blind man;
– Дело сделано, – сказал слепой.
I will see it's done unobtrusively.
Я постараюсь, чтобы это было сделано ненавязчиво.
Again, all done for effect as much as anything.
Это, опять же, было сделано в основном для эффекта.
His Government had done all that it could, but what had Japan done?
Правительство его страны сделало все, что могло, но что же сделала Япония?
It's been done as you instructed.
Всё было сделано в соответствии с Вашими указаниями.
What’ve you done with Umbridge?”
Что вы сделали с Амбридж?
"It'll never be done," Bewt said.
– Никто и никогда не сделает всего этого, – отмахнулся Беут.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test