Перевод для "donate" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
A special kind of regulation is in force to encourage Hungarian citizens to donate to philanthropic organizations.
Действует специальное законоположение, призванное побуждать венгерских граждан жертвовать средства для благотворительных организаций.
However, villagers usually donate these wages to the building of schools and dispensaries in their villages for the welfare of the whole village.
Однако эти жители, как правило, жертвовали выплаченное им вознаграждение на возведение школ и медицинских учреждений в своих деревнях.
The Subcommittee organized annual charity bazaars and movie showings, donating the proceeds to UN-Women.
Подкомитет проводил ежегодные благотворительные базары и просмотры кинофильмов, средства от которых он жертвовал Структуре "ООН-женщины".
As a rule, no entrance fee was charged for these events; the members of the public who attended made donations of non—perishable foodstuffs and clothing to be distributed to peasant groups.
Хотя эти мероприятия были бесплатными, зрители жертвовали представителям крестьянских общин продукты питания и одежду.
Under those agreements, any taxpayer could donate each year to the Church of his choice 0.8 per cent of the amount of taxes for which he was liable.
В соответствии с этими соглашениями любой налогоплательщик может ежегодно жертвовать церкви по его выбору 0,8% от суммы налогов, которые он обязан выплатить.
Working from their homes, they sent e-mails to friends, clubs and networks urging people to donate $1 or more to UNFPA.
Работая у себя на дому, они направляли своим друзьям, клубам и сетям сообщения по Интернету, в которых призывали людей жертвовать средства для ЮНФПА в размере 1 долл. США и более.
Unfortunately, because of the willingness to donate money to NPOs and NGOs is relatively low among the Hungarian citizens, NPOs and NGOs are more likely to finance themselves from State budgetary support.
К сожалению, поскольку венгерские граждане не проявляют особого желания жертвовать свои деньги для таких организаций, они финансируются чаще всего из государственного бюджета.
The Ministry of Health had refurbished 48 buildings in the previous five years to make them accessible and was working with private companies to receive donations of wheelchairs and other aids for the disabled.
Министерство здравоохранения в предыдущие пять лет переоборудовало 48 зданий, чтобы сделать их доступными, и ведет работу с частными компаниями, побуждая их жертвовать инвалидные коляски и другие вспомогательные средства для инвалидов.
Pakistan had intervened socially and economically to reduce the vulnerabilities of at-risk populations through the institution of "Zakat," which derives from the injunction to Muslims to donate one-fortieth of their wealth to charity.
В Пакистане социально-экономические усилия по снижению уязвимости жителей, относящихся к группам риска, осуществляются в рамках такого института, как "закят", требующего от мусульман жертвовать на благотворительные нужды сороковую часть своего состояния.
Among volunteers and non-volunteers, questions are asked about general community involvement and whether any money, assets, or property with a combined value of more than $25 were donated to a charitable or religious organization.
Добровольцам (волонтерам) и не являющимся таковыми задаются вопросы относительно общего участия в деятельности общины и о том, не жертвовали ли они какие-либо денежные средства, активы или имущество на общую сумму более 25 долл. США благотворительной или религиозной организации.
Will you donate?
Вы будете жертвовать?
Donating shoes to Africa?
Жертвовать обувь африканцам?
We don't donate...
Мы не будем жертвовать...
I donated last time.
Я в прошлый раз жертвовал.
And nearly every dollar I earned, I donated.
И жертвовал практически каждый доллар.
Susan donated them from her cold storage.
Сюзен жертвовала им из ее заначки.
You ever donated bone marrow before?
Вы когда-нибудь раньше жертвовали костную ткань?
Donate money for any sales the students bring in.
Жертвовать деньги с любых продаж студентам.
I gave you 50,000 a year in donations!
Я жертвовал вам по 50,000 в год!
Has the high school donated any clothes recently?
Старшая школа жертвовала недавно какую-нибудь одежду?
Donation of 20 sea containers
Передача в дар 20 морских контейнеров
The police donate cars to the project.
Полиция дарит машины проекту.
Um, did Van Doren donate any other items?
Ван Дорен дарил еще что-нибудь?
I can't be donating weed to door guys.
Я не могу дарить травку вышибалам.
But it's strange to donate a PC to a shrine.
Но как-то странно дарить храму компьютер.
The Republican Party just made a generous donation to the Black Panthers.
Республиканская партия дарила куш "Черным пантерам".
IF YOU NEED A KIDNEY, ADAM, I'M NOT WILLING TO DONATE.
Если тебе нужен Кидни, Адам, то я не настроен дарить его.
So Wayne Enterprises is donating the world's most advanced telescope to Gotham's Observatory Restoration Project.
"уэйн Энтерпрайзиз" дарит совершенный телескоп для осуществления проекта "Обновление".
I'm from the Mission Bay Giving Tree and we're donating gifts to foster kids.
Я из организации "Подари Елку", мы дарим подарки приемным детям.
This model was invented by Americans... to donate them to disabled soldiers.
Модель из тех, которые придумали американцы. И эти коляски дарили раненым второй мировой
- Yeah. - And you're gonna donate it to us to make another child very happy.
И вы нам его дарите, чтобы сделать ещё одного ребёнка счастливым.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test