Перевод для "doing what is" на русский
Doing what is
  • делать то, что есть
  • делать то, что
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
делать то, что есть
We have to do what is necessary.
Мы должны делать то, что необходимо.
Under the Constitution everyone may do what is not forbidden by a law and no one may be forced to do what the law does not enjoin.
Согласно конституции, каждый может делать то, что не запрещено законом, и никто не может быть принужден делать то, к чему закон не обязывает.
We are pleased that all seem to be committed to doing what needs to be done.
Мы рады видеть, что все, похоже, готовы делать то, что нужно делать.
Compliance in such circumstances is a matter of doing what is possible.
В таких обстоятельствах <<соблюдать>> означает <<делать что можно>>.
We are doing what has been asked of us, but we need the help of others.
Мы делаем то, что нас просили делать, но мы нуждаемся в помощи других.
In other words, we have been doing what we are supposed to do, and far beyond our obligations.
Иными словами, мы делаем то, что мы должны делать, и даже намного больше.
Various loopholes, real or apparent, have been used by Eritrea previously for refusing to do what it must.
Эритрея ранее уже использовала различные лазейки, реальные или потенциальные, чтобы не делать того, что она должна была делать.
The events of 11 September cannot but make us do what we have been doing in this Hall this week.
События 11 сентября не могут не заставить нас делать то, что мы делаем в этом Зале на этой неделе.
Beyond the walls of this hallowed chamber, it is not understood why we cannot do what is needed and do so quickly.
За стенами этого благородного зала непонятно, почему мы не можем делать то, что необходимо, и делать быстро.
They have confidence that the Government will continue to do what it has always done, which is to defend the values of truth and justice.
Они верят, что правительство будет и впредь делать то, что оно всегда делало для защиты таких ценностей, как истина и справедливость.
“What are you doing, what are you doing, the door’s that way!” screamed Malfoy, but Harry made a hairpin swerve and dived.
— Что ты делаешь? Что ты делаешь, дверь там! — крикнул Малфой, но Гарри резко развернулся и пошел на снижение.
I can make animals do what I want them to do, without training them.
Могу заставить животных делать то, что я хочу, без всякой дрессировки.
"Out doing what any good Fremen child should be doing in such times," Paul said. "She's killing enemy wounded and marking their bodies for the water-recovery teams."
– На улице, конечно, – ответил Пауль. – Делает то же, что и все порядочные фрименские дети: добивает раненых врагов и отмечает их трупы для команд водосборщиков.
Do what?” “I dunno, Harry, it sounded like Snape was feelin’ a bit overworked, tha’s all—anyway, Dumbledore told him flat out he’d agreed ter do it an’ that was all there was to it.
— Делать что? — Не знаю я, Гарри, вроде как Снеггу показалось, будто он малость перетрудился, вот и все. Да только Дамблдор ему прямо сказал, что он, дескать, сам вызвался, так что тут и толковать не о чем. Строго так сказал.
“It is traditional,” said Professor McGonagall firmly. “You are a Hogwarts champion, and you will do what is expected of you as a representative of the school. So make sure you get yourself a partner, Potter.”
— Но такова традиция, — твердо заявила профессор Макгонагалл. — Ты чемпион Хогвартса и будешь делать то, что положено его представителям. Так что подумай, пожалуйста, о партнерше.
‘What shall I do, what shall I do?’ he said. ‘Did I come all this way with him for nothing?’ And then he remembered his own voice speaking words that at the time he did not understand himself, at the beginning of their journey: I have something to do before the end.
– Что мне делать, делать-то чего? – проговорил он. – Неужто же мы с ним зря всю дорогу… – И ему припомнились собственные слова, сказанные еще в начале пути, не очень тогда понятные ему самому: Я ведь обязательно вам пригожусь – и не здесь, не в Хоббитании… если вы понимаете, про что я толкую. – А что я могу сделать?
делать то, что
Are we doing what is needed to help us use it better?
Делаем ли мы все необходимое для того, чтобы содействовать его лучшему использованию?
- do what is necessary.
- Делай то, что необходимо.
You do what is right for you.
Делай то что считаешь правильным.
If they resist, do what is necessary.
При сопротивлении делайте то, что нужно.
I try to do what is right.
Я пытаюсь делать то, что правильно.
We have to do what is logical.
Мы должны делать то, что это логично.
And he said do what is right.
И Он ответил - делай то, что правильно.
It's hard to do what is right sometimes.
Иногда очень сложно делать то, что необходимо.
To do what is right for our people.
Делать то, что правильно для нашего народа.
Have you finally learned to do what is necessary?
А ты научился делать то, что необходимо?
You will do what is required of you.
Ты будешь делать то, что от тебя потребуется.
He was doing what I was supposed to be good at, ten times better.
Он делал именно то, что, как полагали, хорошо умел делать я, — и делал в десять раз лучше.
(So at least Dana Alexeyevna reported.) "What am I doing? What am I doing to you?"
(Так по крайней мере передавала потом Дарья Алексеевна, успевшая кое-что подглядеть.) – Что я делаю! Что я делаю!
"Why, don't you, aren't you--" began the general, in alarm. "Oh, don't misunderstand--" "But, my dear fellow, what are you doing, what do you mean?"
– Так разве ты… так разве ты… – испугался вдруг генерал. – Я ничего. – Помилуй, что же ты с нами-то хочешь делать?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test