Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Optical distortion test
Испытания на оптическое искажение
Distortion of programme priorities
Искажение программных приоритетов
This is a gross distortion of the facts.
Это грубое искажение фактов.
- Reducing competitive distortions;
- уменьшение искажений, связанных с конкуренцией;
That is truly a distortion of the fact.
Это явное искажение истины.
Distortions in land markets;
d) искажениям на рынках земли;
Maximum values of optical distortion
Максимальное значение оптического искажения
(e) Reduce market distortions.
e) уменьшения рыночных искажений.
Omissions, Misrepresentations, and Distortion of Facts
Упущения, неточности и искажение фактов
Optical distortion at a point M: The optical-distortion maximum for all directions M-M' from the point M.
9.2.1.1.3 Оптическое искажение в точке М: максимальное оптическое искажение для всех направлений ММ' начиная от точки М.
- Distorting the truth.
- В искажении правды.
(distorted voice) Burn!
(искаженный голос) Сожжем!
Those subspace distortions.
Эти подпространственные искажения.
The distortion's becoming coherent.
Искажение становится когерентным.
Matter-and-reality distortion.
Пространственно-временное искажение.
It'll minimize the distortion.
Это уменьшит искажение.
This is a gross distortion!
Это грубое искажение!
Ah, that's a subtle distortion.
Некое тонкое искажение.
That is a complete distortion.
- Это абсолютное искажение...
This distortion... this is curious.
Это искажение... любопытно.
We shall deal with this distortion more fully farther on, in a chapter devoted specially to distortions.
Подробно об этом искажении мы скажем ниже, в главе, специально посвященной искажениям.
Raskolnikov smiled at this forced and deliberate distortion of his idea.
Раскольников усмехнулся усиленному и умышленному искажению своей идеи.
"That uncle," he said. "Have you ever seen such distortion?"
– Этот его дядя, – пробормотал граф. – Тебе приходилось когда-либо видеть настолько искаженную душу?
“Why, what’s wrong with it?” said Harry, grabbing a spoon and squinting at his distorted reflection.
— А что с ним такое? — Гарри схватил ложку и прищурился, разглядывая свое искаженное отражение.
The distorted, livid face of Nastasia gazed at him reproachfully, and her blue lips whispered: "What?
Убитое, искаженное лицо Настасьи Филипповны глядело на него в упор и посиневшие губы шевелились, спрашивая: – За ней?
And this wrong notion very often results in an opportunist distortion of Marxism and its falsification in a spirit acceptable to the bourgeoisie.
И из этой неверности сплошь да рядом получается оппортунистическое искажение марксизма, подделка его в духе приемлемости для буржуазии.
It is on this most important and fundamental point that the distortion of Marxism, proceeding along two main lines, begins.
Именно по этому важнейшему и коренному пункту начинается искажение марксизма, идущее по двум главным линиям.
Wonderful perfect quadrophonic sound with distortion levels so low as to make a brave man weep.
Это был непереносимо-идеальный квадрофонический звук с таким низким уровнем искажения, от которого не мог бы не зарыдать даже самый храбрый мужчина.
“Well, what to do now, tell me!” he said, suddenly raising his head and looking at her, his face hideously distorted by despair.
— Ну, что теперь делать, говори! — спросил он, вдруг подняв голову и с безобразно искаженным от отчаяния лицом смотря на нее.
Out of the locket’s two windows, out of the eyes, there bloomed like two grotesque bubbles, the heads of Harry and Hermione, weirdly distorted.
Из глаз в окошечках медальона выступили нелепыми пузырями две причудливо искаженные головы — Гарри и Гермионы.
This is a distortion of the facts.
Это представляет собой извращение фактов.
(c) Distorted perceptions of sex;
c) извращенные представления о сексе;
This distorted thinking should not be tolerated.
С таким извращенным мышлением необходимо бороться.
Distorted thinking of men on sexual relations
Извращенное представление мужчин о сексуальных отношениях
Judaism may also be subjected to distortion in Israel by Jewish extremists.
И наконец, деятельность еврейских экстремистов в Израиле может привести к извращению иудаизма.
Accordingly, any discriminatory practice must be interpreted as an abnormality or distortion.
Поэтому любая дискриминационная практика должна восприниматься как ненормальность и извращение.
Their distorted, deceptive and destructive revolutionary millenarianism leaves a trail of human victims.
Их извращенный, обманный и разрушительный милленарианизм оставляет за собой след из человеческих жертв.
The statement by the representative of Israel exemplified that country’s policy of distorting the facts.
Выступление представителя Израиля является ярким примером политики этой страны, которая состоит в извращении реальности.
They have obstructed dialogue and understanding through a one-sided and distorted portrayal of the Arab-Israeli conflict.
Они препятствуют диалогу и пониманию, поскольку односторонне и извращенно изображают арабо-израильский конфликт.
Your village suffered greatly under the distortions of socialism.
Ваше село очень пострадало от извращений социализма.
Our compassion for these poor distorted creatures seems to attract them like moths to a flame.
Наше сострадание к этим бедным извращенным существам, кажется, привлекает их как мотыльков к пламени.
I am not giving you advice just so you can distort it to suit your own warped world view.
Я не буду давать тебе совет только для того, чтобы ты мог исказить его до своего извращенного понимания мира.
On the other hand, the "Kautskyite" distortion of Marxism is far more subtle.
С другой стороны, «каутскианское» извращение марксизма гораздо тоньше.
A cruder more hideous distortion of Marx's idea cannot be imagined.
Более грубого и безобразного извращения мысли Маркса нельзя себе и представить.
He refrained from analyzing the utter distortion of Marxism by opportunism o this point.
Он уклонился от разбора всей глубины извращения марксизма оппортунизмом в этом пункте.
It goes without saying that this distortion of Marxism is of vast advantage to those philistines who have reduced socialism to the unheard-of disgrace of justifying and prettifying the imperialist war by applying to it the concept of "defence of the fatherland"; but it is unquestionably a distortion, nevertheless.
Разумеется, это извращение марксизма чрезвычайно выгодно тем мещанам, которые довели социализм до неслыханного позора оправдания и прикрашивания империалистской войны путем применения к ней понятия «защита отечества», но все же это — безусловное извращение.
This statement "pleased" Bernstein so much that he used it no less than three times in his book, interpreting it in the most distorted, opportunist way.
Бернштейну так «понравилось» это изречение, что он не менее трех раз в своей книге повторяет его, толкуя его в самом извращенном, оппортунистическом смысле.
Bernstein has been refuted by many, especially by Plekhanov in Russian literature and by Kautsky in European literature, but neither of them has said anything about this distortion of Marx by Bernstein.
Бернштейна многие опровергали — особенно Плеханов в русской литературе, Каутский в европейской, но ни тот, ни другой об этом извращении Маркса Бернштейном не говорили.
As though foreseeing that his views might be distorted, Marx expressly emphasized that the charge that the Commune had wanted to destroy national unity, to abolish the central authority, was a deliberate fraud.
Маркс нарочно, как бы предвидя возможность извращения его взглядов, подчеркивает, что сознательным подлогом являются обвинения Коммуны в том, будто она хотела уничтожить единство нации, отменить центральную власть.
They have reduced Marxism to such a state of wretchedly liberal distortion that nothing exists for them beyond the antithesis between bourgeois revolution and proletarian revolution, and even this antithesis they interpret in an utterly lifeless way.
Они свели марксизм к такому убого-либеральному извращению, что кроме противоположения буржуазной и пролетарской революции для них ничего не существует, да и это противоположение понимается ими донельзя мертвенно.
To attribute to Engels the thought that “sense-perception is the reality existing outside us” is such a pearl of Machian distortion, such a flagrant attempt to palm off agnosticism and idealism as materialism, that one must admit that Bazarov has broken all records!
Приписать Энгельсу мысль, что «чувственное представление и есть вне нас существующая действительность», это — такой перл махистского извращения, подсовыванья агностицизма и идеализма под материализм, что Базарова нельзя не признать побившим все рекорды!
Wheel badly distorted.
Значительное искривление колеса.
(v) Any wheel dangerously distorted.
v) Весьма искривленное колесо.
Wheel badly distorted or worn.
Значительное искривление или сильный износ колеса.
The geography of the region makes it particularly vulnerable to trafficking and the associated problems of crime and violence, corruption and economic distortions.
География региона делает его особенно уязвимым перед такой торговлей и связанными с ней проблемами преступности и насилия, коррупции и искривления экономики.
It shall then be inspected visually; no distortion, deformation, cracking or change in colour of either the headlamp lens or the external lens, if any, shall be noticeable.
Затем она подлежит внешнему осмотру; при осмотре не должно быть заметно никаких искривлений, деформаций, трещин или изменения цвета рассеивателя фары или внешнего рассеивателя, если он имеется.
It is reported that use of some chemical alternatives could lead to distortions in wood cross-arms, leading to strain on electrical wires and associated power outages in these circumstances (GEI 2005).
Сообщается, что использование некоторых химических альтернатив может привести к искривлению деревянных траверс, что приводит к натяжению проводов и, соответственно, к возможным перебоям в подаче электроэнергии (GEI 2005).
Also, "substantially distorted" shall mean that, under the effect of the applied force, the deflection of the shelf, measured from the initial point of contact with the test cylinder, must be a fold or a deformation visible to the naked eye.
Кроме того, "значительная деформация" означает, что под воздействием приложенной силы изгиб полки, измеренный от начальной точки соприкосновения с испытательным цилиндром, должен представлять собой искривление или деформацию, видимые простым глазом.
Genuine prevention thus requires a more people-centred approach, with less emphasis on the "military first" policy and without the budgetary distortions caused by the nuclearization process practised to date and closely linked to the survival of the regime.
Следовательно, превентивный подход требует большей ориентации на нужды людей при меньшей опоре на политику "военные нужды прежде всего" и без бюджетных искривлений, вызванных продолжающимся до сих пор процессом приобретения ядерного оружия, который тесно связан с целью обеспечить выживание режима.
54. remaining firmly convinced of the benefits of multilateral approaches to the nuclear fuel cycle, in which assurance mechanisms, singly or in conjunction with other complementary mechanisms, should not act to distort the existing well-functioning market, and should address the right of peaceful uses of nuclear energy by providing nuclear fuel supply security for countries developing a nuclear programme in the best safety, security and non-proliferation conditions;
54. сохранение твердой убежденности в преимуществах многосторонних подходов к ядерному топливному циклу, в рамках которых механизмы гарантий, используемые отдельно или в сочетании с другими, дополняющими их механизмами, не должны приводить к искривлениям на существующем нормально функционирующем рынке и должны регулировать право на использование ядерной энергии в мирных целях путем обеспечения надежной поставки ядерного топлива странам, разрабатывающим ядерные программы в оптимальных условиях безопасности, физической защиты и нераспространения;
Time distortion repaired.
Искривления времени устранены.
Distortion field increasing.
Искривления поля увеличиваются.
The time distortion field.
Поле искривления времени.
Set hyper drive speed, Time Distort 5.
Установите гипер-скорость, Временное Искривление 5.
And often the world is (strooming? ) with bizarre distortions of reality.
асто пространство обретает неестественное искривление.
No, no, still some time distortion.
Нет. Нет, нет. Все то же самое временное искривление.
No shrinkage or distortion typical of heat fractures.
Нет уменьшения или искривления, типичных для переломов при пожаре.
Radiation, gravitation and time distortion has come back through a wormhole.
Через червоточину передастся радиация, гравитация и даже искривление времени.
That well you came from was built along a distortion in spacetime.
Колодец, в который ты спустился, прорыт вдоль искривленного времени.
I opened the door of space-time distorted by the influence of Jubileus's coming.
С приходом Джубилеуса, в искривленном пространстве и времени, открылась дверь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test