Перевод для "dissimilarity" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
D. Complementarities and dissimilarities
D. Взаимодополняющие компоненты и различия
A. Similarities and dissimilarities between BITs
A. Сходство и различия между ДИД
80. An analysis of the existing NAPs shows important dissimilarities among countries.
80. Анализ существующих НПД указывает на серьезные различия между странами.
The demoralizing effect as a result of this dissimilar treatment is certainly something not hard to imagine.
Разумеется, нетрудно себе представить те деморализующие последствия, которые связаны с этими различиями в режиме.
Locally, the level of vertical dissimilarity among researchers and technical personnel is strongly felt.
На местном уровне заметно ощущается степень вертикального различия между научными работниками и техническим персоналом.
Dissimilar competence levels of local self-government institutions in different regions resulted in differences in the organization of the educational process and the education quality at schools of general education.
Различия в уровнях самоуправления в разных районах привело к различиям в организации учебного процесса и качестве образования, обеспечиваемого общеобразовательными школами.
That similarity might well prove more significant in the formulation of an international legal framework than the dissimilarities between them.
В контексте разработки международно-правовой базы эти аналогии могут оказаться более важными, чем различия между ними.
71. Dissimilar host country agreements create disparities in the application by the host country of the privileges and immunities of the organizations.
71. Расхождения в соглашениях с принимающими странами порождают различия в применении принимающей страной привилегий и иммунитетов организаций.
Owing to its economic disparities, its cultural differences and its political and military dissimilarities, the Mediterranean is not a homogeneous area.
- Средиземноморье не является однородным регионом в силу экономических, культурных, политических и военных различий между входящими в него странами.
Doing this would make it possible to eliminate a maximum number of dissimilarities in the statistics of different countries, bringing the weaker into line with the stronger.
Реализация этого позволяет достичь максимально возможного устранения различий в статистике разных стран, подтянуть слабых к сильным.
Some dissimilarities are latent.
Некоторые различия скрыты.
To the wingless a more arresting phenomenon is their dissimilarity in every particular except shape and size.
Что до бескрылых живых существ, то они могут наблюдать феномен еще более удивительный – полное различие во всем, кроме очертаний и размеров.
The difference between the most dissimilar characters, between a philosopher and a common street porter, for example, seems to arise not so much from nature as from habit, custom, and education.
Различие между самыми несхожими характерами, между ученым и простым уличным носильщиком, например, создается, по-видимому, не столько природой, сколько привычкой, практикой и воспитанием.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test