Перевод для "diamond is" на русский
Diamond is
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Zimbabwean diamonds, I wish to emphasize, are not conflict diamonds.
Зимбабвийские алмазы, я это особенно подчеркиваю, не являются <<конфликтными>> алмазами.
A proportion of UNITA diamonds are therefore of necessity entering the European single market, whether as smuggled diamonds or as laundered diamonds.
Поэтому часть алмазов УНИТА неизбежно поступает на европейский единый рынок, идет ли речь о контрабандных алмазах или об <<отмытых>> алмазах.
The Dealers register reflects transactions initiated by dealers; (a) Purchase of diamonds; (b) Disposal of diamonds; and (c) Stocking of diamonds.
Регистр дилеров содержит данные об операциях, инициируемых дилерами: a) закупка алмазов; b) сбыт алмазов и c) хранение алмазов.
Diamond is the stone.
Алмаз - это камень.
Diamond... is no one-night stand.
- Алмаз - не мелочёвка.
Do you know what a diamond is?
Знаешь, что такое алмаз?
A diamond is a long-term commitment.
Алмаз - это всерьёз и надолго!
Lucy Diamond is back in the States.
Люси "Алмаз" вернулась в Штаты.
Although, I suppose every diamond is cautionary.
Хотя я полагаю, любой алмаз - предостережение.
A diamond is created in three main stages:
Обработка алмазов состоит из трех основных этапов:
This is one of the rare occasions the last remaining diamond is on public display.
Вам повезло, что один из алмазов вы видите воочию.
Only place for a diamond is in the needle that makes the vinyl sing.
Единственное место для алмаза - это иголка, которая заставляет винил петь.
I assume the diamond is the tumor or bleed or whatever it is.
Полагаю, алмаз - это опухоль или кровотечение или что-то там ещё.
She is an uncut diamond.... I have often said so.
Нешлифованный алмаз – я несколько раз говорил это…
If man succeeded, without much labour, in transforming carbon into diamonds, their value might fall below that of bricks.
Если бы удалось небольшой затратой труда превращать уголь в алмаз, стоимость алмаза могла бы упасть ниже стоимости кирпича.
So far no chemist has ever discovered exchange-value either in a pearl or a diamond.
До сих пор еще ни один химик не открыл в жемчуге и алмазе меновой стоимости.
With richer mines, the same quantity of labour would be embodied in more diamonds, and their value would fall.
С открытием более богатых копей то же самое количество труда выразилось бы в большем количестве алмазов и стоимость их понизилась бы.
None of Durin’s race would mine those caves for stones or ore, not if diamonds and gold could be got there.
Нет среди потомков Дарина таких, чтобы принялись здесь добывать драгоценные камни или металл, будь то даже алмазы и золото.
Diamonds are of very rare occurrence on the earth’s surface, and hence their discovery costs, on an average, a great deal of labour-time.
Алмазы редко встречаются в земной коре, и их отыскание стоит поэтому в среднем большого рабочего времени.
Jacob questions whether gold has ever been paid for at its full value.* This applies still more to diamonds.
Джейкоб сомневается, чтобы золото оплачивалось когда-нибудь по его полной стоимости 25. С еще большим правом это южно сказать об алмазах.
It is therefore the physical body of the commodity itself, for instance iron, corn, a diamond, which is the use-value or useful thing.
Поэтому товарное тело, как, например, железо, пшеница, алмаз и т. п., само есть потребительная стоимость, или благо.
A diamond, on the contrary, has scarce any value in use; but a very great quantity of other goods may frequently be had in exchange for it.
Напротив, алмаз почти не имеет никакой потребительной стоимости, но часто в обмен на него можно получить очень большое количество других товаров.
Does the prophet see the future or does he see a line of weakness, a fault or cleavage that he may shatter with words or decisions as a diamond-cutter shatters his gem with a blow of a knife?
Видит ли пророк само будущее – или же слабое место, щель, на которое можно воздействовать, используя слово или решение, подобно тому как гранильщик бриллиантов раскалывает алмаз ударом резца, попав в верную точку?..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test