Перевод для "detail to" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Public Use SAR GOR and less detail or no geography and more detail
По 9 регионам с меньшими подробностями или без географической привязки с большими подробностями
The details are as follows:
Ниже приводятся подробности:
Keep the details to yourself.
Попрошу без подробностей.
The details to Khosa's death are compartmented.
Подробности смерти Косы засекречены.
That is a morbid detail to note.
Это замечание болезненно подробно.
I leave those details to others.
Подробности я оставлю для других.
Leave the details to the bureaucrats.
Подробности лучше оставить бюрократам. Да, Клод?
I leave the details to you, Mr. Simpson.
Подробности предоставляю вам, г-н Симпсон
Dude, keep the gory details to your gory self?
Чувак, оставь омерзительные подробности омерзительному себе.
He knows way too many details to be lying.
Он знает слишком много подробностей, чтобы врать.
We will fax all pertinent details to you.
Мы отправим вам факс со всеми небходимыми подробностями.
Yes, well, let's keep the sordid details to ourselves for now.
Так, давайте пока опустим грязные подробности.
I won’t go into the details.
В подробности вдаваться не стану.
Do you know the case in detail?
Ты дело-то подробно знаешь?
We shall presently speak of this point in detail.
Мы будем сейчас говорить об этом подробнее.
All this news was given in great detail.
Все эти известия сообщались с чрезвычайною подробностью.
There's no point in going over the details, but we parted.
Нечего рассказывать подробности, но мы разошлись.
I am not going to relate that voyage in detail.
Я не стану описывать подробности нашего путешествия.
He lighted the candle and looked the room over in more detail.
Он зажег свечу и осмотрел нумер подробнее.
Listen, I'll explain it all to you in detail—the whole project!
Слушайте, я вам в подробности это всё растолкую — весь проект!
I think you will find it both rich in detail and satisfyingly accurate.
Я думаю, ты найдешь его достаточно подробным и в должной мере точным.
Engels expounds the same ideas in much greater detail and still more popularly.
Энгельс еще гораздо подробнее и популярнее излагает те же мысли.
- greater observation of detail;
- более внимательны к деталям;
It might seem that we are attaching excessive importance to the details of the mechanism, but, as the saying goes, the devil is in the details.
Может показаться, что мы придаем слишком большое значение деталям механизма, но именно в деталях, как говорится, "прячется дьявол".
It is said that although the devil is in the details, we have to examine everything in detail, minutely and with some fineness.
И хотя, как говорится, <<все зло -- в деталях>>, нам просто необходимо рассмотреть все именно в деталях, причем досконально и во всех тонкостях.
Article 16 is too detailed.
Статья 16 перегружена деталями.
Here the intention is to review the details.
Сейчас следует остановиться на конкретных деталях.
6.1.1.4 Ensure that the details are adequate.
6.1.1.4 Обеспечение адекватности деталей.
One incident is reported in detail.
6. Об одном инциденте сообщается в деталях.
It is often said that the devil is in details.
Нередко говорят, что дьявол кроется в деталях.
The details may be worked out in the normal manner.
О деталях можно договориться обычным порядком.
The information provided by Parties varied in detail.
Информация, представленная Сторонами, в деталях варьируется.
I am. We have a few details to work out.
Я. У нас тут несколько деталей для проработки.
Everything you do, every little detail, to me, it's just-
Все, что вы делаете, каждая мелкая деталь, для меня это просто...
I think people underestimate... the importance of detail... to the overall impact.
Я считаю, люди недооценивают важность деталей. Для них главное а общий эффект.
Harry screwed up his eyes in the effort to remember every detail, then whispered into the darkness.
Гарри прищурился, стараясь припомнить каждую деталь, потом прошептал в темноте:
Has it not occurred to you, my poor puffed-up popinjay, that there might be an excellent reason why the Headmaster of Hogwarts is not confiding every tiny detail of his plans to you?
Вам не приходило в голову, мой бедный надутый индючок, что у главы Хогвартса есть веские причины не делиться с вами мельчайшими деталями своих планов?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test