Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Information days were held for detainees in all 11 prisons in Burundi.
Информационные дни были организованы для заключенных во всех 11 тюрьмах в Бурунди.
In 2007, action days were held on political education focused on the topics gender-equality and gender equity, and in 2008 these action days dealt with the issue "Intercultural Dialogue for Cultural Diversity".
В 2007 году проводились дни действий по политическому образованию на темы гендерного равенства и гендерной справедливости, а в 2008 году эти дни действий были посвящены вопросу "Межкультурный диалог для культурного многообразия".
Owing to the competing demands upon the Trial Chamber, these days were spread over a period from September to December 1999.
С учетом необходимости рассмотрения других дел Судебной камерой эти дни были распределены в течение периода с сентября по декабрь 1999 года.
National Volunteer Days were designated Ethiopia (17 May), the Sudan (11 June) and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (24 July).
Национальные дни добровольческого движения были объявлены в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии (24 июля), Судане (11 июня) и Эфиопии (17 мая).
The following days were devoted to a training programme focused on skills-building in dealing with trafficking cases and on the development of a national plan of action to combat human trafficking.
Следующие дни были посвящены реализации программы обучения, в рамках которой основное внимание уделялось формированию навыков, необходимых для рассмотрения случаев торговли людьми, и разработке национального плана действий по борьбе с такой торговлей.
Looking back as physician and a scientist who was involved in caring for and studying the earliest cases of HIV/AIDS in the United States, those early days were the darkest of my professional career.
Оглядываясь на прошлое как врач и ученых, который был причастен к лечению и изучению самых первых случаев ВИЧ/СПИДа в Соединенных Штатах, я могу сказать, что эти давние дни были самыми мрачными в моей профессиональной карьере.
The remaining days were spent on consultations between the experts and employees of the Department of Social and Demographic Statistics on the construction of an informal employment questionnaire module for the main survey and the organization and implementation of a pilot survey.
В последующие дни были организованы консультационные встречи экспертов с сотрудниками Департамента социальной и демографической статистики по вопросам построения модульного вопросника по неформальной занятости к основной анкете обследования, организации и проведения пилотного обследования.
The, uh, first few days were such a whirlwind that there was so much information being spit at me.
В первые дни был такой вихрь, на меня обрушилось столько информации.
The musicals in those days were all about the helicopter landing or a man like that, underneath the sewers of Paris.
Мюзиклы в те дни были всецело посвящены посадке вертолетов или таким вот чувакам на самом дне канализации Парижа.
My days were numbered anyway, as were yours because you all have the bad fortune of being related to me.
В любом случае, мои дни были сочтены, так же как и ваши потому что, к несчастью, вы все имеете ко мне отношение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test